V 234. Алустон.Надгробие Феодора, 1291–1392 гг.

Носитель

Разновидность

Плита. 

Материал

Известняк. 

Размеры (см)

Высота22,0; ширина26,0; толщина11,0.

Описание и состояние

На лицевой стороне орнаментированная рамка и посередине рельефное изображение креста на голгофе с меньшими крестами над перекладиной, на боковых сторонах рельефные орнаменты. Обломана снизу, разбита на 2 части. 

Происхождение

Алустон. 

Место находки

Алушта. 

Контекст находки

Могильник около дач Нарбута и Ге. 

Условия находки

1886 г, разведки В.Ф. Миллерa. 

Место находки

Алушта. 

Контекст находки

Участок между приморским шоссе и дорогой на холм, храм, юго-восточное плечо, снаружи, склеп, обкладка. 

Условия находки

1950 г., раскопки Е.В. Веймарна. 

Место хранения

Неизвестно.Ялта, Крым. 

Институт хранения

Неизвестен. 

Институт хранения

Ялтинский историко-литературный музей, КП–5677. 

Аутопсия

Non vidi.Сентябрь 2005. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

По сторонам креста. 

Стиль письма

Лапидарный. Альфа с петлей и верхним штрихом, омега в виде двух миндалин. Лигатуры. 

Высота букв (см)

1,0–1,5.

Текст

Характер документа

Надгробная надпись. 

Датировка текста

1291–1392 гг. 

Обоснование датировки

Указание надписи. 

Издания

Фр.1. L1. Миллер1888, 132, табл. II.2; 1.1. Латышев1896, 80–81, № 72. Фр.2. Скржинская1958, 156–165. 

Критическое

Col. A
+Ἐνθά-
δε κα-
τάκη-
ται ὁ
5[δοῦλ]ος
[τ(οῦ)] θ[εοῦ]
[ - - - - - - - - - - ]
[ - - - - - - - - - - ]
+ ςω...
10Θεόδωρ(ος)
ἐθάφι,
γαμπρ(ὸς)
αὐτοῦ·
Col. B
Θε̣ο̣δώ-
ρου τοῦ
Τηγη-
..ΣΗΓ
5[. 4.]
[. 4.]Σ
[. 4.]
[. 4.]

Дипломатическое

Col. A
+ΕΝΘΑ
ΔΕΚΑ
ΤΑΚΗ
ΤΑΙΟ
5[....]ΟΣ
[..]Θ[...]
[ - - - - - - - - - - ]
[ - - - - - - - - - - ]
+ΣΩ··
10ΘΕΟΔΩΡ
ΕΘΑΦΙ
ΓΑΜΠΡ
ΑΥΤΟΥ
Col. B
Θ..ΔΩ
ΡΟΥΤΟΥ
ΤΗΓΗ
··ΣΗΓ
5[····]
[····]Σ
[····]
[····]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <div type="textpart" subtype="column">
     <ab><cb n="A"/>
      <lb n="1"/><g ref="#stauros"/>Ἐνθά<lb n="2" break="no"/>δε κα<lb n="3" break="no"/>τάκη<lb n="4" break="no"/>ται
     ὁ
      <lb n="5"/><supplied reason="lost">δοῦλ</supplied>ος
      <lb n="6"/><supplied reason="lost"><expan><abbr>τ</abbr><ex>οῦ</ex></expan></supplied>
     <roleName>θ<supplied reason="lost">εοῦ</supplied></roleName>
      <lb n="7"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/>
      <lb n="8"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/>
      <lb n="9"/><g ref="#stauros"/> <date><num>ςω<gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/></num></date>.
      <lb n="10"/><expan><abbr>Θεόδωρ</abbr><ex>ος</ex></expan>
      <lb n="11"/>ἐθάφι,
      <lb n="12"/><expan><abbr>γαμπρ</abbr><ex>ὸς</ex></expan> 
      <lb n="13"/>αὐτοῦ·
     </ab>
     </div>
   <div type="textpart" subtype="column">
    <ab><cb n="B"/>
     <lb n="1"/>Θ<unclear>εο</unclear>δώ<lb n="2" break="no"/>ρου τοῦ
     <lb n="3"/>Τηγη<lb n="4" break="no"/><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/><orig>ΣΗΓ</orig>
     <lb n="5"/><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
     <lb n="6"/><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/><orig>Σ</orig>
     <lb n="7"/><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
     <lb n="8"/><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
   </ab>
  </div>     
   </div>

Перевод

Здесь лежит раб Божий... 68... год. Феодор погребен, зять его; Феодора, сына Тиги..сиг...

 

Комментарий

Склеп, в котором найден фр. 2, относится к XV–XVI вв., и камень здесь был использован вторично. Л.В. Фирсов (1990, 66, рис. 9) привел реконструкцию типа такого рода плит на основании двух наших фрагментов, однако объединить фрагменты не предложил. В любом случае, Латышев ошибочно относил надпись по шрифту ко времени не позднее VIII–IX вв.

1–4. Относительно формулы 1 см. IV.3.F.d.

10, 14–15. О имени Феодор см. комм. к V 159.

11. Формула с ошибочным ἐθάφη уникальна в Северном Причерноморье, но имеет аналогии в Βull. ép. 1968, 553 (Пальмира, 535 г.).

12. 4-я буква, которую Скржинская называет u-образной бетой, — несомненно, пи. Ее появление на месте беты обусловлено византийским произношением сочетания «мп» как «мб».

14–21. Очевидно, что в левой части надписи упомянуты два погребенных: «раб Божий», чье имя пропало, и его зять Феодор. Кто такой Феодор, сын Тиги..сиг…, в правой половине надписи, не совсем ясно: то ли это еще один погребенный, то ли здесь мы имеем дело с продолжением левой половины, и тогда Феодор — это зять первого Феодора, а его имя здесь повторено после первого упоминания.

16. Имя на Тиги- находит параллель Тигинаг в V 300 из Пантикапея (IV–VI вв.) и Тигиалмаге в V 91.2 из Херсона (ок. 1000 г.).

Относительно формы памятника см. комм. к V 318.

 

Изображения

(cc)© 2015 Андрей Виноградов
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)