V 13. Херсон. Строительная надпись Исаака и Мануила (?), 1446–1459 гг.

Носитель

Разновидность

Плита. 

Материал

Неизвестен. 

Описание и состояние

На лицевой стороне рельефная рамка, три монограммы в рамках и -растительный орнамент между рамок. Состояние неизвестно. 

Происхождение

Херсон. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

Башня XVII (?). 

Условия находки

1798 г., обследования П.С. Палласа. 

Место хранения

Неизвестно. 

Институт хранения

Неизвестен. 

Аутопсия

Non vidi. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Над монограммами. 

Стиль письма

Неизвестен. 

Текст

Характер документа

Строительная надпись. 

Датировка текста

1446–1459 гг. 

Обоснование датировки

Монограммы. 

Издания

L1. CIG IV 8851; 1.1. Латышев 1896, 19–20, № 9; 1.1.1. Millet 1900; 1.2. Малицкий 1933, 36–37; 1.3. Виноградов 2011, 220–222 № 3. 

Критическое

Βαλλόμενον ε(ἰς?) τὸ κάστρο(ν?) τῖς Χερσονίας.

Дипломатическое

ΒΑΛΛΟΜΕΝΟΝΕΤΟΚΑΣΤΡΟΤΙΣΧΕΡΣΟΝΙΑΣ

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      <lb n="1"/>Βαλλόμενον <expan><abbr>ε</abbr><ex cert="low">ἰς</ex></expan>
      τὸ <expan><abbr>κάστρο</abbr><ex cert="low">ν</ex></expan> τῖς
      Χερσονίας.
   </ab>
   </div> 
 
Критический аппарат

1: βαλλομέ[ν]ου ᾿ς Kirchhof βαλλομένου ἐ[ν] Millet; Χερσ[ῶνο]ς Kirchhof et alii

Перевод

Поставлено (?) в замке Херсонии.

 

Комментарий

Паллас (Pallas 1801, 74) говорит о данной надписи после V 6 и упоминает, что она найдена «там же», т.е. либо в стене башни XVII, либо где-то в Херсонесе вообще. Надпись известна по рисунку Дюбуа (Dubois de Montpéreux 1843, atl. sér. IV, pl. 24b, fig. 10).

По своему типу (три монограммы в картушах) надпись, несомненно, относится к памятникам феодоритской эпиграфики XV в. (ср. V 179, V 180). Наклон букв ясно показывает, что Паллас не перерисовывал буквы (вероятно, вязь), а передавал свою расшифровку надписи.

1. Наше чтение надписи предположительно. Относительно данного значения глагола βάλλω см. Lampe, s.v., C — вероятно, здесь следует видеть аористную форму βαλ{λ}όμενον; в конце слова точно стоит ню, ибо так же оно изображается и четвертым от конца, в последнем слове, где его чтение несомненно.

Ключевой для датировки надписи является расшифровка ее монограмм (Милле предлагал следующую расшифровку монограмм: ἰς κ᾿ μηνὸς Δεκεμβρίου). В первой монограмме ясно читается имя Исаак; во второй читаются только буквы MAN (возможно, от имени Мануил); в третьей имя неясно. Известен Исаак, правитель Феодоро (ум. в 1475 г.; см. Мыц 1991a, 183): его монограмма стоит на центральном месте в V 238 (1459 г.), тогда как в данном случае она занимает второе место (судя по надписям господаря Алексея (V 179, V 180) главным является центральный символ, в то время как боковые — второстепенными). Этот факт заставляет отнести нашу надпись ко времени до 1459 г., когда Исаак уже занял первенствующую позицию. Центральная монограмма должна принадлежать старшему феодоритскому господарю, которым с 1446 по 1459 г. был, по всей видимости, Олобо (см. Мыц, 2009, 401–404): в монограмме может быть отражено его христианское имя. Таким образом, данная надпись была поставлена, по всей видимости, между 1446 и 1459 г. (см. также комм. к V 14). С этим согласуется и необычная для Феодоро форма картушей на рисунке Палласа: они и не остроконечные, как в V 179, V 180 и еще на одном мангупском фрагменте с монограммой Алексия (Малицкий 1932, 35, рис. 11), и не круглые, как в более позднем V 238 и четко не датированном V 148.

 

Изображения

(cc) © 2015 Андрей Виноградов
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован на EpiDoc-схеме.)