III 58. Херсонес.Декрет с упоминанием святилища Асклепия, 2-я пол. I в. до н.э.
Носитель
Разновидность
Плита.
Материал
Мрамор.
Размеры (см)
Высота10,5; ширина8,5; толщина6,0.
Описание и состояние
Оббита со всех сторон. Лицевая сторона тщательно обработана. Сохранилось пять строк надписи.
Происхождение
Херсонес.
Место находки
Севастополь (Херсонес).
Контекст находки
В северном районе Херсонеса (квадрат 10-Б, около стены бывшего монастыря cв. Владимира).
Условия находки
Найдена случайно С.Г. Рыжовым в 2001 г.
Место хранения
Севастополь.
Институт хранения
Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 26/37358.
Эпиграфическое поле
Местоположение
Лицевой фас.
Стиль письма
Узкие, неглубоко вырезанные буквы, альфа с прямой поперечной линией, наклонные линии каппа касаются линий строки, пи с вертикалями одинаковой длины и выходящей за их пределы горизонталью, крестообразное пси, отсутствие украшений на концах линий букв.
Высота букв (см)
0,7
Текст
Характер документа
Декрет.
Датировка текста
2-я пол. I в. до н.э.
Обоснование датировки
Палеография, формула.
Издания
Макаров2006 83, № 1 (= SEG 56, 871; cf. Bull.ép. 2007, 410 (Avram)).
[ - - - - - - - - - - ] ἔ̣σ̣[πλουν τε καὶ ἔκπλουν αὐτῷ τε καὶ χράμασι τοῖς αὐ]
[τοῦ ἀ]συλεὶ κ̣[αὶ ἀσπονδεὶ πολέμου καὶ εἰράνας]· [τὸ δὲ ψάφισμα]
[ἀν]αγράψαι εἰς σ̣τ̣[άλαν λευκοῦ λίθου καὶ θέμεν ἐν τῶι ἱερῶι]
[το]ῦ̣ Ἀσκληπ[ιοῦ]· [ - - - - - - - - - - ]
5[ - - - - - - - - - - ].Υ̣Τ̣.[ - - - - - - - - - - ]
[---]
<div type="edition" xml:lang="grc">
<ab>
<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
<lb n="1"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/> <unclear>ἔσ</unclear><supplied reason="lost">πλουν</supplied> <supplied reason="lost">τε</supplied>
<supplied reason="lost">καὶ</supplied> <supplied reason="lost">ἔκπλουν</supplied> <supplied reason="lost">αὐτῷ</supplied> <supplied reason="lost">τε</supplied>
<supplied reason="lost">καὶ</supplied> <supplied reason="lost">χράμασι</supplied> <supplied reason="lost">τοῖς</supplied>
<supplied reason="lost">αὐ</supplied>
<lb n="2"/><supplied reason="lost">τοῦ</supplied> <supplied reason="lost">ἀ</supplied>συλεὶ <unclear>κ</unclear><supplied reason="lost">αὶ</supplied>
<supplied reason="lost">ἀσπονδεὶ</supplied> <supplied reason="lost">πολέμου</supplied> <supplied reason="lost">καὶ</supplied> <supplied reason="lost">εἰράνας</supplied>·
<supplied reason="lost">τὸ</supplied> <supplied reason="lost">δὲ</supplied> <supplied reason="lost">ψάφισμα</supplied>
<lb n="3"/><supplied reason="lost">ἀν</supplied>αγράψαι εἰς <unclear>στ</unclear><supplied reason="lost">άλαν</supplied>
<supplied reason="lost">λευκοῦ</supplied> <supplied reason="lost">λίθου</supplied> <supplied reason="lost">καὶ</supplied>
<supplied reason="lost">θέμεν</supplied> <supplied reason="lost">ἐν</supplied> <supplied reason="lost">τῶι</supplied>
<supplied reason="lost">ἱερῶι</supplied>
<lb n="4"/><supplied reason="lost">το</supplied><unclear>ῦ</unclear>
Ἀσκληπ<supplied reason="lost">ιοῦ</supplied>· <gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/>
<lb n="5"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><orig><unclear>ΥΤ</unclear></orig><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/>
<lb n="5a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
</ab>
</div>
Критический аппарат
2-3:
5:
Перевод
[– – –] даровать право входа в гавань и выхода из гавани ему самому и его имуществу], без риска конфискации и необходимости заключения договора, в мирное и военное время. Это постановление записать на белокаменной стеле и поместить [в святилище] Асклепия [– – –].
Комментарий
2-3: cf. III 4, стк. 5–6.
5: В конце строки видна верхняя часть вертикальной гасты.
Надпись представляет собой концовку постановляющей части проксенического декрета c перечислением традиционных привилегий, за которым следует клаузула публикации. Упоминание святилища Асклепия в лапидарной эпиграфике Херсонеса встречается также во фрагменте декрета III 65.
© 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)