III 59. Херсонес.Фрагмент декрета, 2-я пол. I в. до н.э. - нач. I в. н.э.

Носитель

Разновидность

Плита. 

Материал

Мрамор. 

Размеры (см)

Высота13,0; ширина16,0; толщина6,0.

Описание и состояние

Частично сохранился левый край плиты с остатками пяти строк надписи. Буквы сильно стерты. 

Происхождение

Херсонес. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

Нет данных. 

Условия находки

Нет данных. 

Место хранения

Севастополь. 

Институт хранения

Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 35031. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Лицевой фас. 

Стиль письма

Мелкие неглубокие буквы, мю с чуть расходящимися внешними гастами, омикрон меньше остальных букв, сигма с параллельными верхней и нижней линиями, чуть вытянутая омега с удлиненными нижними горизонталями, отсутствие украшений на концах линий букв. 

Высота букв (см)

0,7

Текст

Характер документа

Декрет. 

Датировка текста

2-я пол. I в. до н.э. - нач. I в. н.э. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

IOSPE I2 696. 

Критическое

[---]
[.]ΑΤΟΝ ΑΜΕ[---]
τᾶς πόλιος ΑΚ[---τᾶι]
βουλᾷ καὶ τῶι δάμ[ωι---]
.ΑΟΗ τῶι ἀνδρί [---]
5[---]..[---]
[---]

Дипломатическое

[---]
[·]ΑΤΟΝΑΜΕ[---]
ΤΑΣΠΟΛΙΟΣΑΚ[---...]
ΒΟΥΛΑΚΑΙΤΩΙΔΑΜ[..---]
·ΑΟΗ ΤΩΙΑΝΔΡΙ[---]
5[---]··[---]
[---]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      		<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
      		<lb n="1"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/><orig>ΑΤΟΝ</orig> 
            <orig>Α<supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">ΜΕ</supplied></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="2"/>τᾶς πόλιος <orig>Α<supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">Κ</supplied></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">τᾶι</supplied>
      		<lb n="3"/>βουλᾷ καὶ τῶι δάμ<supplied reason="lost">ωι</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="4"/><supplied reason="undefined" evidence="previouseditor"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><orig>ΑΟΗ</orig> 
      		       τῶι</supplied> ἀνδρί <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="5"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="5a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
   </ab>
   </div>
 
Критический аппарат

1: fin.: ἁμὲ[ς] vel ἁμε[ῖν]
5: vestigia

Перевод

- - - полиса - - - Совету и народу - - - мужу - - -

 

Комментарий

4: в начале стк. правая наклоная гаста - IOSPE I2

 

Изображения

(cc)© 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)