III 4. Херсонес.Проксения Тимагора, 2-я пол. III в. до н.э.

Носитель

Разновидность

Стела. 

Материал

Мрамор. 

Размеры (см)

Высота12,0; ширина23,0; толщина4,0.

Описание и состояние

Стела с треугольным фронтоном, оббита справа, левый край поврежден. Нижняя часть обрезана при вторичном использовании. 

Происхождение

Херсонес. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

Вблизи Херсонеса в кладке каменного забора. 

Условия находки

Случайно найдена в 1897 г. (архив НЗХТ, д. 26, л. 4). 

Место хранения

Санкт-Петербург, Россия. 

Институт хранения

Государственный Эрмитаж, X.1897.83. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Лицевой фас. 

Стиль письма

Линии альфа, дельта, лямбда, мю, сигма немного изогнуты; альфа с изогнутой поперечной линией, средняя горизонталь эпсилон короче остальных, тета меньше размера строки, с поперечиной, касающейся окружности, наклонные каппа не укорочены, наклонные мю немного расходятся, правая вертикаль ню чуть укорочена, кси из трех горизонталей, омикрон меньше размера строки, пи с укороченной правой вертикалью и поперечиной, не выходящей за боковые линии, верхняя и нижняя гасты сигма слегка расходятся, омега в виде маленького полукруга с примыкающими короткими горизонталями. 

Высота букв (см)

0,7

Текст

Характер документа

Декрет. 

Датировка текста

2-я пол. III в. до н.э. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

Латышев1899, 2, № 1 (= IOSPE IV 64); IOSPE I2 340. 

Критическое

προξενία Τιμαγόρα Ῥοδ̣[ίου]
[βου]λ̣ὰ καὶ δᾶμος ἔδωκε· Θεότιμο[ς ---]
[..]γονος Πρόνου τοῦ Αὐτέα εἶπαν· [δόμεν Τιμαγό-]
[ραι] Ν̣ικαγόρα Ῥοδίωι προξενίαν καὶ πο[λιτείαν αὐ-]
5[τῶι κ]αὶ γένει καὶ εἴσπλουν καὶ ἔκπλο̣[υν αὐτοῖς]
[καὶ χράμ]α̣σι τοῖς α̣ὐτ[ῶ]ν̣ καὶ πο[λ]έμου κ̣α̣[ὶ εἰράνας]
[---]

Дипломатическое

ΠΡΟΞΕΝΙΑΤΙΜΑΓΟΡΑ ΡΟ.[...]
[...].ΑΚΑΙΔΑΜΟΣΕΔΩΚΕΘΕΟΤΙΜΟ[.---]
[··]ΓΟΝΟΣΠΡΟΝΟΥΤΟΥΑΥΤΕΑΕΙΠΑΝ[..... ......-]
[...].ΙΚΑΓΟΡΑ ΡΟΔΙΩΙΠΡΟΞΕΝΙΑΝΚΑΙΠΟ[.........-]
5[....]ΑΙΓΕΝΕΙΚΑΙΕΙΣΠΛΟΥΝΚΑΙΕΚΠΛ.[........]
[.......].ΣΙΤΟΙΣ.ΥΤ[.].ΚΑΙΠΟ[.]ΕΜΟΥ..[........]
[---]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      <lb n="1"/>προξενία Τιμαγόρα 
      		    Ῥο<unclear>δ</unclear><supplied reason="lost">ίου</supplied>
      <lb n="2"/><supplied reason="lost">βου</supplied><unclear>λ</unclear>ὰ καὶ δᾶμος ἔδωκε· 
         Θεότιμο<supplied reason="lost">ς</supplied> 
         <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <lb n="3"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><seg part="F">γονος</seg> 
         Πρόνου 
         τοῦ Αὐτέα εἶπαν· 
         <supplied reason="lost">δόμεν</supplied> 
      		    <supplied reason="lost">Τιμαγό</supplied>
     	<lb n="4" break="no"/><supplied reason="lost">ραι</supplied> <unclear>Ν</unclear>ικαγόρα 
      	     Ῥοδίωι προξενίαν καὶ 
         πο<supplied reason="lost">λιτείαν</supplied> 
         <supplied reason="lost">αὐ</supplied>
    	<lb n="5" break="no"/><supplied reason="lost">τῶι</supplied> <supplied reason="lost">κ</supplied>αὶ γένει καὶ εἴσπλουν 
         καὶ ἔκπλ<unclear>ο</unclear><supplied reason="lost">υν</supplied> <supplied reason="lost">αὐτοῖς</supplied>
   	<lb n="6"/><supplied reason="lost">καὶ</supplied> <supplied reason="lost">χράμ</supplied><unclear>α</unclear>σι τοῖς 
         <unclear>α</unclear>ὐτ<supplied reason="lost">ῶ</supplied><unclear>ν</unclear> καὶ 
         πο<supplied reason="lost">λ</supplied>έμου 
         <unclear>κα</unclear><supplied reason="lost">ὶ</supplied> <supplied reason="lost">εἰράνας</supplied>
      <lb n="6a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
   </ab>
   </div>
 
Критический аппарат

2-3: [Ἀν|τί]γονοςLatyshev
7: fortasse [ἀσυλεὶ καὶ ἀσπονδεί ---]Latyshev

Перевод

Проксения Тимагора, родосца.

Совет и народ даровал.

Теотим, (сын) - - -, [- - -]гон, (сын) Прона, (сына) Автея, внесли предложение: даровать Тимагору, (сыну) Никагора, родосцу проксению и гражданство, ему самому и потомкам, а также право входа в гавань и выхода из гавани, [им самим] и их имуществу во время войны и во время мира [---].

 

Комментарий

Одна из немногих сохранившихся проксений раннеэллинистического Херсонеса. Следует отметить единственный раз встречающуюся в херсонесских декретах формулу βουλὰ καὶ δᾶμος ἔδωκε, а также краткость редакции: отсутствие мотивировочной части и отсутствие обозначения должностей эйсегетов (большинство документов эллинистического времени приняты по предложению коллегии магистратов).

На интенсивность экономических связей между эллинистическим Родосом и Северным Причерноморьем указывает большой объем керамического материала - около 15 тысяч родосских керамических клейм (Бадальянц 2000, 198; ср. Badal'janc 1999, 247 слл.). Начало поступления родосского импорта вина в этот регион относится к середине III в. до н.э., при этом значительным он становится около 215 г. до н.э., достигает максимума около 195 г. до н.э., остается на высоком уровне до 145 г. до н.э., после чего постепенно снижается в течение второй половины II в. до н.э. (Горлов 1996, 217; Finkielsztejen 2001, 188 сл.; Lund 2011, 288).

По количеству найденных в в Северном Причерноморье родосских керамических клейм Херсонес существенно уступал Ольвии и Боспору (2,5 % против 44,7% в Ольвии и 44,3% в Боспорском царстве по подсчетам Бадальянц 2000, 198). Родосский импорт в общем балансе херсонесской торговли занимал незначительное место (Крушкол 1957, 114; Бадальянц 1986, 94 сл.), главный импорт Херсонеса составляли синопские, фасосские и гераклейские амфоры (Стржелецкий 1961, 100, прим.1; 101; 107). Среди центров Северного Причерноморья наибольшее число эпиграфических свидетельств о связях с Родосом касается Ольвии. Из Ольвии происходят два эллинистических декрета в честь граждан Родоса (IOSPE I2 30 и IOlb 24); ольвиополиту Посидею принадлежат три посвящения родосским божествам из «Неаполя Скифского» (см. IOSPE3 III 594-597 с комментарием), датирующиеся II в. до н.э. В Пантикапее найдено посвящение родосцев за царя Перисада II, сына Спартока (CIRB 20, 284/3-245 г. до н.э.; ср. упоминание некоего боспорца в родосской надписи IG XII 1, 11).

ЛИ Τιμαγόρας и Νικαγόρας хорошо известны на Родосе (LGPN I, s.v.). ЛИ Θεότιμος, Πρόνους, Αὐτέας засвидетельствованы в Херсонесе только данной надписью.

2-3. Помимо [Ἀντί]γονος, предложенного Латышевым, возможны и другие ЛИ на -γονος.

7. Не исключено, что в конце декрета следовала формула санкции и формула датировки: ταῦτ' ἔδοξε βουλᾷ καὶ δάμῳ μηνὸς τοῦ δ., βασιλεύοντος τοῦ δ., προαισυμνῶντος τοῦ δ., γραμματεύοντος τοῦ δ.

 

Изображения

(cc)© 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)