V 62. Херсон.Надгробие Анастасия, Марии и Таис, VI в.

Носитель

Разновидность

Плита. 

Материал

Местный известняк. 

Размеры (см)

Высота67,0; ширина31,0; толщина18,0.

Описание и состояние

Плита в виде латинского креста с расширяющимися рукавами и выступом наверху. Сколы внизу; камень сильно выветрен. 

Происхождение

Херсон. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

Некрополь у Карантинной бухты, склеп № 2281. 

Условия находки

1907 г., раскопки К.К. Косцюшко-Валюжинича. 

Место хранения

Севастополь, Крым. 

Институт хранения

Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 4144. 

Аутопсия

Май 1999, август 2001, сентябрь 2002, сентябрь 2003, сентябрь 2004, сентябрь 2005, сентябрь 2006, сентябрь 2007. 

Эпиграфическое поле 1

Местоположение

Левый и правый рукав креста. 

Стиль письма

Лапидарный. Альфа с ломаной перекладиной. 

Высота букв (см)

1,5–2,0.

Текст 1

Характер документа

Демонстративная надпись. 

Датировка текста

VI в. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

Ined. 

Критическое

Α Ω̣.

Дипломатическое

Α.

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="inscription" n="1">
      <ab>
      <lb n="1"/>Α <unclear>Ω</unclear>.
      </ab>
   </div>

Перевод

Альфа, омега.

 

Комментарий

Камень найден в засыпи склепа (Косцюшко-Валюжинич 1911, 52). Очевидно, что здесь мы имеем дело с семейным погребением. Видимо, под камнем были погребены жена поставившего памятник и его родственники.

О формуле см. IV.3.C.d.

Относительно надгробий в форме креста см. комм. к V 61.

 

Изображения

Эпиграфическое поле 2

Местоположение

Все рукава креста, кроме нижнего, и перекрестье. 

Стиль письма

Лапидарный. Альфа с ломаной перекладиной, эпсилон и сигма лунарные, ипсилон У- и V-образный. 

Высота букв (см)

1,5–2,0.

Текст 2

Характер документа

Надгробная надпись. 

Датировка текста

VI в. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

L1. Латышев1908, 28–29, № 22. 

Критическое

Κύριε, ἀνάπαυσο[ν]
[τὸν] δοῦλον τοῦ θ(εο)[ῦ]
Ἀν̣αστασίου,
[Μ]α̣ρήας κ̣αὶ
5[Θ]α̣[ΐ]δος, τῖς Συμ̣-
όνου συμ̣β̣ήου, τοῦ.

Дипломатическое

ΚΥΡΙΕΑΝΑΠΑΥΣΟ[.]
[...]ΔΟΥΛΟΝΤΟΥΘ[.]
Α.ΑΣΤΑΣΙΟΥ
[.].ΡΗΑΣ.ΑΙ
5[.].[.]ΔΟΣΤΙΣΣΥ.
ΟΝΟΥΣΥ..ΗΟΥΤΟΥ

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="inscription" n="2">
      <ab>
      <lb n="1"/><roleName>Κύριε</roleName>,
      ἀνάπαυσο<supplied reason="lost">ν</supplied>
      <lb n="2"/><supplied reason="lost">τὸν</supplied> δοῦλον
      τοῦ
      <roleName><expan><abbr>θ</abbr><ex>εο</ex><abbr><supplied reason="lost">ῦ</supplied></abbr></expan></roleName>
      <lb n="3"/>Ἀ<unclear>ν</unclear>αστασίου,
      <lb n="4"/><supplied reason="lost">Μ</supplied><unclear>α</unclear>ρήας
      <unclear>κ</unclear>αὶ
      <lb n="5"/><supplied reason="lost">Θ</supplied><unclear>α</unclear><supplied reason="lost">ΐ</supplied>δος,
      τῖς Συ<unclear>μ</unclear><lb n="6" break="no"/>όνου συ<unclear>μβ</unclear>ήου,
      τοῦ.
      </ab>
   </div>
 
Критический аппарат

2: δούλον ΣουLatyshev
3: ἈναστάσιονLatyshev
4-6: ....ας.η....ὅστις.......συ[νβ]ήου...Latyshev

Перевод

Господи, упокой раба Божьего Анастасия, [М]арию и [Т]а[и]с, супругу Симона.

 

Комментарий

1–2. О формуле см. IV.3.F.b. Дополнение в ней в виде «раба Божьего», а не обычного «раба Твоего», встречается только в аттической надписи IG III 3536.

3–6. Имена в генетиве вм. аккузатива появились, вероятно, под влиянием предшествующего θεοῦ. Имя Анастасий хорошо засвидетельствовано в христианском календаре (Delehaye 1902, 161, 281, 413; 56); там же, а также в византийской эпиграфике Северного Причерноморья известны и христианские имена Симон (см. комм. к V 206) и Мария (V 227 и V 235). Имя Таис в христианской эпиграфике встречается лишь однажды, в Сиракузах (Ferrua 1941, 235, № 129).

6. Надпись, видимо, не закончена.

По шрифту данной надписи близок V 60, а альфе надписи 1 — V 60. О надгробиях в форме креста см. комм. к V 61.

 

(cc)© 2015 Андрей Виноградов
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)