III 6. Херсонес. Декрет в честь врача (?), сер. - 2-я пол. II в. до н.э.

Носитель

Разновидность

Плита. 

Материал

Мрамор. 

Размеры (см)

Высота 9,0; ширина 12,0; толщина 2,0.

Описание и состояние

Обломана со всех сторон за исключением частично сохранившегося левого края. Использована вторично: на тыльной стороне остатки более поздней надписи (возможно, эпитафии, см.III 200). 

Происхождение

Херсонес. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

В центральной части Херсонеса (так называемый «акрополь» в южном районе монастырской усадьбы). 

Условия находки

Найдена в 1903 г. Раскопки К.К. Косцюшко-Валюжинича (архив ИИМК, Р 2, № 125). 

Место хранения

Севастополь. 

Институт хранения

Национальный заповедник "Херсонес Таврический", инв. № отсутствует. 

Аутопсия

Non vidi. В фондах НЗХТ камень обнаружить не удалось. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Лицевой фас. 

Стиль письма

Альфа с выгнутой перекладиной, иногда не замкнута вверху, дельта и лямбда иногда не замкнуты вверху, правая вертикаль ню слегка приподнята, мю с вертикальными боковыми линиями, омикрон меньше остальных букв, пи с короткой правой вертикалью и выступающей за края горизонталью, сигма с расходящимися верхней и нижней гастами, овальная омега с сильно апицированными боковыми горизонталями, небольшие утолщения на концах линий букв. 

Высота букв (см)

0,8

Текст

Характер документа

Декрет. 

Датировка текста

Сер. - 2-я пол. II в. до н.э. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

Латышев 1905, 102, № 10; IOSPE I2 348 (= Samama 2003, 200, № 103). 

Критическое

[---]
[ - - - - - - - - - - ἀρρωστημάτων ἐμπε-]
[σόντων μεγ]άλω[ν] κα[ὶ ἐπικινδύνων φιλοτί-]
[μως ἀνε]σ̣τ̣ράφη καὶ πο[ιησάμενος ἀπόδειξιν τᾶς]
[τέχ]νας εὐδοκίμησε κ̣[αὶ ---]
5[τ]ὰν ἀναστροφὰν εὔτ[ακτόν τε καὶ πρέπου-]
σαν τᾶι τέχναι πεπο̣[ίηται δι’ ἃ δεδόχθαι τᾶι]
βουλᾶι καὶ τῶι δάμω[ι ἐπαινέσαι τε αὐτὸν ἐ-]
πὶ τούτοις καὶ δεδό[σθαι ---]
[ - - - - - - - - - - ]Ι̣Α̣Ν̣. [---]
[---]

Дипломатическое

[---]
[ - - - - - - - - - - ................-]
[.........]ΑΛΩ[.]ΚΑ[..................-]
[......]..ΡΑΦΗΚΑΙΠΟ[.....................]
[...]ΝΑΣΕΥΔΟΚΙΜΗΣΕ.[..---]
5[.]ΑΝΑΝΑΣΤΡΟΦΑΝΕΥΤ[................-]
ΣΑΝΤΑΙΤΕΧΝΑΙΠΕΠ.[....................]
ΒΟΥΛΑΙΚΑΙΤΩΙΔΑΜΩ[..................-]
ΠΙΤΟΥΤΟΙΣΚΑΙΔΕΔΟ[....---]
[ - - - - - - - - - - ]...·[---]
[---]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
   <lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/> 
   <lb n="1"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/> <supplied reason="lost">ἀρρωστημάτων</supplied> <supplied reason="lost">ἐμπε</supplied> 
   <lb n="2" break="no"/><supplied reason="lost">σόντων</supplied> <supplied reason="lost">μεγ</supplied>άλω<supplied reason="lost">ν</supplied> 
      κα<supplied reason="lost">ὶ</supplied> <supplied reason="lost">ἐπικινδύνων</supplied> <supplied reason="lost">φιλοτί</supplied> 
   <lb n="3" break="no"/><supplied reason="lost">μως</supplied> <supplied reason="lost">ἀνε</supplied><unclear>στ</unclear>ράφη καὶ πο<supplied reason="lost">ιησάμενος</supplied> <supplied reason="lost">ἀπόδειξιν</supplied>
      <supplied reason="lost">τᾶς</supplied>
   <lb n="4"/><supplied reason="lost">τέχ</supplied>νας εὐδοκίμησε <unclear>κ</unclear><supplied reason="lost">αὶ</supplied>
    <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 
   <lb n="5"/><supplied reason="lost">τ</supplied>ὰν ἀναστροφὰν εὔτ<supplied reason="lost">ακτόν</supplied> <supplied reason="lost">τε 
   καὶ</supplied> <supplied reason="lost">πρέπου</supplied>
   <lb n="6" break="no"/>σαν τᾶι τέχναι πεπ<unclear>ο</unclear><supplied reason="lost">ίηται</supplied> <supplied reason="lost">δι’ 
   ἃ δεδόχθαι τᾶι</supplied> 
   <lb n="7"/>βουλᾶι καὶ τῶι δάμω<supplied reason="lost">ι</supplied> <supplied reason="lost">ἐπαινέσαι τε 
   αὐτὸν</supplied> <supplied reason="lost">ἐ</supplied>
   <lb n="8" break="no"/>πὶ τούτοις καὶ δεδό<supplied reason="lost">σθαι</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
   <lb n="9"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/><orig><unclear>ΙΑΝ</unclear></orig><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
      <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
   <lb n="9a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
   </ab>
   </div> 
Комментарии

Wilhelm 1924, 133, № 8 (SEG 3, 599); Cohn-Haft 1956 № 45; Виноградов 1997, 52; Dana 2011, 192. 

 
Критический аппарат

1-4: in.: supplevit Wilhelm (cf. Syll3. 620, l.13; Michel 425, l. 5).
4: κ[αὶ τάν τε ἐνδαμίαν καὶ] Rostovzev apud IOSPE; κ[αὶ τᾶς ἐποδαμίας --- | τ]ὰν ἀναστροφάν (cf. IOSPE3 III 24, l. 5). Vinogradov
5-8: IOSPE I2
5-6: [ἁρμόζου]σαν (?) Wilhelm
7: [ἐπαινέσαι] scripsi; [ἐπῃνῆσθαι] Latyshev, Samama; [ἐπαινῆσθαι] sic. IOSPE I2
9: fortasse [--- προξεν]ί̣αν κ[αὶ πο[λιτείαν ---]

Перевод

[--- когда распространились тяжелые и опасные болезни] он, [проявляя усердие], находился в городе и снискал славу, показав свое искусство --- [а также] сделал свое пребывание безупречным и подобающим своему искусству. По этой причине пусть Совет и народ примут решение похвалить его за это и даровать ему [---]

 

Изображения

(cc) © 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован на EpiDoc-схеме.)