III 6. Chersonesos.Decree honouring a doctor (?), mid-2nd half of II century B.C.Е.
Monument
Type
Panel.
Material
Marble.
Dimensions (cm)
H.9.0, W.12.0, Th.2.0.
Additional description
Broken off on all sides except the left edge. In secondary use: on the back - traces of a later inscription, possibly an epitaph (see III 200).
Place of Origin
Chersonesos.
Find place
Sevastopol (Chersonesos).
Find context
Central part of Chersonesos (the so-called "acropolis" in the south area of the monastery grounds).
Find circumstances
Found in 1903, excavations of K.K. Kostsyushko-Valyuzhinich (archive of Institute for the History of Material Culture: ИИМК, Р 2, № 125).
Modern location
Sevastopol.
Institution and inventory
National Preserve of Tauric Chersonesos, no inventory number.
Autopsy
Non vidi. I was not able to find the monument in the repository of the National Preserve of Tauric Chersonesos.
Epigraphic field
Position
On the front.
Lettering
Alpha with curved crossbar, sometimes with open top, delta and lambda also sometimes with open top, nu with short right vertical, mu with vertical outer hastae, omicron smaller than other letters, four-bar sigma with splayed bars
Letterheights (cm)
0.8
Text
Category
Decree.
Date
Mid-2nd half of II century B.C.Е.
Dating criteria
Palaeography.
Editions
Latyshev1905, 102, № 10; IOSPE I2 348 (= Samama2003, 200, № 103).
[ - - - - - - - - - - ἀρρωστημάτων ἐμπε-]
[σόντων μεγ]άλω[ν] κα[ὶ ἐπικινδύνων φιλοτί-]
[μως ἀνε]σ̣τ̣ράφη καὶ πο[ιησάμενος ἀπόδειξιν τᾶς]
[τέχ]νας εὐδοκίμησε κ̣[αὶ ---]
5[τ]ὰν ἀναστροφὰν εὔτ[ακτόν τε καὶ πρέπου-]
σαν τᾶι τέχναι πεπο̣[ίηται δι’ ἃ δεδόχθαι τᾶι]
βουλᾶι καὶ τῶι δάμω[ι ἐπαινέσαι τε αὐτὸν ἐ-]
πὶ τούτοις καὶ δεδό[σθαι ---]
[ - - - - - - - - - - ]Ι̣Α̣Ν̣. [---]
[---]
[ - - - - - - - - - - ................-]
[.........]ΑΛΩ[.]ΚΑ[..................-]
[......]..ΡΑΦΗΚΑΙΠΟ[.....................]
[...]ΝΑΣΕΥΔΟΚΙΜΗΣΕ.[..---]
5[.]ΑΝΑΝΑΣΤΡΟΦΑΝΕΥΤ[................-]
ΣΑΝΤΑΙΤΕΧΝΑΙΠΕΠ.[....................]
ΒΟΥΛΑΙΚΑΙΤΩΙΔΑΜΩ[..................-]
ΠΙΤΟΥΤΟΙΣΚΑΙΔΕΔΟ[....---]
[ - - - - - - - - - - ]...·[---]
[---]
<div type="edition" xml:lang="grc">
<ab>
<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
<lb n="1"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/> <supplied reason="lost">ἀρρωστημάτων</supplied> <supplied reason="lost">ἐμπε</supplied>
<lb n="2" break="no"/><supplied reason="lost">σόντων</supplied> <supplied reason="lost">μεγ</supplied>άλω<supplied reason="lost">ν</supplied>
κα<supplied reason="lost">ὶ</supplied> <supplied reason="lost">ἐπικινδύνων</supplied> <supplied reason="lost">φιλοτί</supplied>
<lb n="3" break="no"/><supplied reason="lost">μως</supplied> <supplied reason="lost">ἀνε</supplied><unclear>στ</unclear>ράφη καὶ πο<supplied reason="lost">ιησάμενος</supplied> <supplied reason="lost">ἀπόδειξιν</supplied>
<supplied reason="lost">τᾶς</supplied>
<lb n="4"/><supplied reason="lost">τέχ</supplied>νας εὐδοκίμησε <unclear>κ</unclear><supplied reason="lost">αὶ</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="5"/><supplied reason="lost">τ</supplied>ὰν ἀναστροφὰν εὔτ<supplied reason="lost">ακτόν</supplied> <supplied reason="lost">τε
καὶ</supplied> <supplied reason="lost">πρέπου</supplied>
<lb n="6" break="no"/>σαν τᾶι τέχναι πεπ<unclear>ο</unclear><supplied reason="lost">ίηται</supplied> <supplied reason="lost">δι’
ἃ δεδόχθαι τᾶι</supplied>
<lb n="7"/>βουλᾶι καὶ τῶι δάμω<supplied reason="lost">ι</supplied> <supplied reason="lost">ἐπαινέσαι τε
αὐτὸν</supplied> <supplied reason="lost">ἐ</supplied>
<lb n="8" break="no"/>πὶ τούτοις καὶ δεδό<supplied reason="lost">σθαι</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="9"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/><orig><unclear>ΙΑΝ</unclear></orig><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="9a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
</ab>
</div>
Commentaries
Wilhelm1924, 133, № 8 (SEG 3, 599); Cohn-Haft1956 № 45; Vinogradov1997, 52; Dana2011, 192.
Apparatus criticus
1-4:
in.: supplevit Wilhelm (cf. Syll3. 620, l.13; Michel 425, l. 5).
4:
κ[αὶ τάν τε ἐνδαμίαν καὶ]
Rostovzev apudIOSPE;
κ[αὶ τᾶς ἐποδαμίας --- | τ]ὰν
ἀναστροφάν (cf. IOSPE3 III 24, l. 5).Vinogradov
5-8:
IOSPE I2
5-6:
[ἁρμόζου]σαν (?)Wilhelm
7:
[ἐπαινέσαι] scripsi;
[ἐπῃνῆσθαι]Latyshev,Samama;
[ἐπαινῆσθαι] sic.IOSPE I2
9:
fortasse
[--- προξεν]ί̣αν κ[αὶ πο[λιτείαν ---]
Translation
[--- when great and dangerous illnesses befell (the city), he zealously cond]ucted himself and, mak[ing a display of his art,] was highly esteemed --- [and he] made his stay ord[erly and fitti]ng to his art; [for which (reasons), the Council and the People [shall deem it good to praise him on account of these and grant [him ---].
© 2017 Igor Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
You may download this inscription in EpiDoc XML. (This file should validate to theEpiDoc schema.)