V 97. Херсон.Литургическая надпись, X в.

Носитель

Разновидность

Плитка. 

Материал

Мрамор. 

Размеры (см)

Высота13,5; ширина8,0; толщина0,8.

Описание и состояние

На лицевой стороне изображение креста. Обломана справа и снизу. 

Происхождение

Херсон. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

Храм № 19, северо-восточный угол. 

Условия находки

1897 г., раскопки К.К. Косцюшко-Валюжинича. 

Место хранения

Севастополь, Крым. 

Институт хранения

Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 4229. 

Аутопсия

Май 1999, август 2001, сентябрь 2002, сентябрь 2003, сентябрь 2004, сентябрь 2005, сентябрь 2006, сентябрь 2007. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Внутри креста. 

Стиль письма

Лапидарный; буквы сильно апицированы. Омега с полукруглым низом и вертикальной центральной гастой. 

Высота букв (см)

1,0–1,5.

Текст

Характер документа

Литургическая надпись. 

Датировка текста

X в. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

L1. Латышев1899, 50, № 47. 

Критическое

Κ(ύριο)ς
φ
ω
[(καὶ) σω]τ̣[ήρ μου]
5[ισ]
[μ]
[ό]
[ς ]
[μ]
10[ου].

Дипломатическое

ΚΣ
Φ
Ω
[...].[.....]
5[..]
[.]
[.]
[.]
[.]
10[..]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      <lb n="1"/><roleName><expan><abbr>Κ</abbr><ex>ύριο</ex><abbr>ς</abbr></expan></roleName>
      <lb n="2"/><join target="#fot1 #fot2 #fot3" result="w"/>φ
      <lb n="3"/>ω
      <lb n="4"/><supplied reason="lost"><expan><ex>καὶ</ex></expan></supplied> <supplied reason="lost">σω</supplied><unclear>τ</unclear><supplied reason="lost">ήρ</supplied> <supplied reason="lost">μου</supplied>
      <lb n="5"/><supplied reason="lost">ισ</supplied>
      <lb n="6"/><supplied reason="lost">μ</supplied>
      <lb n="7"/><supplied reason="lost">ό</supplied>
      <lb n="8"/><supplied reason="lost">ς </supplied>
      <lb n="9"/><supplied reason="lost">μ</supplied>
      <lb n="10"/><supplied reason="lost">ου</supplied>.
   </ab>
   </div>
 
Критический аппарат

2-3: φῶ[ς?Latyshev
4-10: om.Latyshev

Перевод

Господь — Просв[ещение мое и Спаситель мой].

 

Комментарий

Размеры фрагмента восстановлены предположительно, по высоте букв. По форме омеги надпись похожа на V 89, а по типу носителя — на V 67. Поэтому мы склоны относить ее также к Х в. Относительно датировки храма № 19 см. комм. к V 104.

Реконструируемая формула заимствована из Пс 26, 1 и имеет широкое распространение в богослужении, в том числе в виде прокимена. Здесь ее реконструкция в виде креста предполагает симметричное расположение формулы с тау в центре, от которой сохранились следы апексов. В ранневизантийское время она употреблялась в чинах крещения и освящения воды. Это соответствовало бы обычной трактовке северо-восточного пастофория «храма с ковчегом» как баптистерия. Но, с другой стороны, по любезно сообщенному нам замечанию свящ. М. Желтова, не исключена и трактовка пастофория как мартирия, а Пс 26, 1 известен в Крыму и в заупокойном контексте (V 303).

 

Изображения

(cc)© 2015 Андрей Виноградов
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)