V 67. Херсон.Надгробие Николая (?), X в.

Носитель

Разновидность

Плита. 

Материал

Белый мелкозернистый мрамор. 

Размеры (см)

Высота27,5; ширина17,0; толщина4,0.

Описание и состояние

Плита с полукруглым верхом; на лицевой стороне изображение креста с тремя каплями на концах рукавов. Обломана справа и снизу. 

Происхождение

Херсон. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

Рядом с храмом № 15 («базилика в базилике»), каменный завал. 

Условия находки

1903 г., случайная находка. 

Место хранения

Севастополь, Крым. 

Институт хранения

Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 4047. 

Аутопсия

Май 1999, август 2001, сентябрь 2002, сентябрь 2003, сентябрь 2004, сентябрь 2005, сентябрь 2006, сентябрь 2007. 

Эпиграфическое поле 1

Местоположение

В углах между рукавами креста. 

Стиль письма

Лапидарный; буквы маньеризованные. Альфа с ломаной перекладиной и с петлей, каппа несомкнутая, ро вытянуто по вертикали, ипсилон с диерезой. 

Высота букв (см)

1,3.

Текст 1

Характер документа

Демонстративная надпись. 

Датировка текста

X в. 

Обоснование датировки

Форма креста, шрифт. 

Издания

L1. Латышев1905, 109–110, № 21. 

Критическое

Ἰ(ησοῦ)ς Χ(ριστὸ)ς
νικᾷ.

Дипломатическое

ΙΣΧΣ
ΝΙΚΑ

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="inscription" n="1">
      <ab>
      <lb n="1"/><expan><abbr>Ἰ</abbr><ex>ησοῦ</ex><abbr>ς</abbr></expan> 
      <expan><abbr>Χ</abbr><ex>ριστὸ</ex><abbr>ς</abbr></expan>
      <lb n="2"/>νικᾷ.
      </ab>
   </div>

Перевод

Иисус Христос побеждает.

 

Комментарий

О находке см. Косцюшко-Валюжинич 1905, 109. По форме креста этот памятник сближается с V 89.

О формуле см. IV.3.C.e.

 

Изображения

Эпиграфическое поле 2

Местоположение

По сторонам от нижнего рукава креста. 

Стиль письма

См. эпиграфическое поле 1. 

Текст 2

Характер документа

Надгробная надпись. 

Датировка текста

X в. 

Обоснование датировки

Форма креста, шрифт. 

Издания

L1. Латышев1905, 109–110, № 21; 2. Латышев1908, 41. 

Критическое

+ Ἐκοιμήθ(η) [ὁ ἐν μα]--
καρήᾳ τῖ [μνήμῃ καὶ]
δοῦλος [τοῦ Θ(εο)ῦ]
[Νικό]λ̣[α?]ο̣ς [---]

Дипломатическое

+ΕΚΟΙΜΗΘ[.....]-
ΚΑΡΗΑΤΙ[........]
ΔΟΥΛΟΣ[......]
[....].[.].Σ[---]

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="inscription" n="2">
      <ab>
      <lb n="1"/><g ref="#stauros"/> <expan><abbr>Ἐκοιμήθ</abbr><ex>η</ex></expan> <supplied reason="lost">ὁ 
      ἐν</supplied> <supplied reason="lost">μα</supplied>-<lb n="2" break="no"/>καρήᾳ τῖ 
      <supplied reason="lost">μνήμῃ καὶ</supplied>
      <lb n="3"/>δοῦλος <supplied reason="lost">τοῦ</supplied> 
      <roleName><supplied reason="lost"><expan><abbr>Θ</abbr><ex>εο</ex><abbr>ῦ</abbr></expan></supplied></roleName>
      <lb n="4"/><supplied reason="lost">Νικό</supplied><unclear>λ</unclear><supplied reason="lost" cert="low">α</supplied><unclear>ο</unclear>ς <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      </ab>
   </div>
 
Критический аппарат

2: Καρηάτι[ος]Latyshev1905
4: om.Latyshev

Перевод

Почил [иже во бла]женной [памяти и] раб [Божий Нико]л[ай (?) …]

 

Комментарий

1–3. О формуле см. IV.3.F.c. В editio princeps Латышев, не учтя первоначальных размеров камня, ошибочно восстановил имя Καρηάτι[ος], каковой промах затем сам же и исправил.

4. В последней строке Латышев предполагал имя усопшего, но не восстанавливал его. На наш взгляд, наиболее подходящим по количеству и облику сохранившихся букв вариантом является широко распространенное имя Νικόλαος (см. комм. к V 48), причем сигма вынесена над строкой, подобно сокращению в С. 1. В конце надписи стояла, вероятно, датировка.

С точки зрения палеографии надпись представляет собой уникальный пример перехода от альфы с ломаной перекладиной к альфе с петлей, происходивший в Херсоне в Х в.

 

(cc)© 2015 Андрей Виноградов
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)