V 149. Каламита. Посвящение Сотирика, 1272–1273 гг.

Носитель

Разновидность

Фреска. 

Материал

Темпера на штукатурке. 

Размеры (см)

Высота 6,5; ширина 67,0.

Описание и состояние

Длинная узкая фресковая полоска с рамкой на стене апсиды пещерного храма. Храм (см. Контекст находки) засыпан грунтом из карьера. 

Происхождение

Каламита. 

Место находки

Инкерман. 

Контекст находки

Устье Гайтанской балки, пещерный храм «География», задняя стена апсиды, посередине между престолом и запрестольным образом. 

Условия находки

До 1803 г. 

Место хранения

Неизвестно. 

Институт хранения

Неизвестен. 

Аутопсия

Non vidi. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Внутри рамки. 

Стиль письма

Лапидарный; буквы апицированные, удлиненные и маньеризированные. Альфа с петлей, бета с несомкнутыми полукружиями, дельта и лямбда с верхним штрихом. Лигатуры, сокращение, нерегулярная диакритика. 

Текст

Характер документа

Посвятительная надпись. 

Датировка текста

1272–1273 гг. 

Обоснование датировки

Указание надписи. 

Издания

L1. CIG IV, 8757, tab XIV; 2. Бертье-Делагард 1886, 222; 2.1. Латышев 1896, 37–40, № 32; 2.2. Латышев 1898, 228–229. 

Критическое

Δέυσις τοῦ δούλου τοῦ θ(εο)ῦ Σοτιρίκου σὴ[ν] σηνβήου α[ὐτ]οῦ κὲ το͂ν τέκνον
αὐτοῦ: ἔτ(ους) ͵ςψπα´.

Дипломатическое

ΔΕΥΣΙΣΤΟΥΔΟΥΛΟΥΤΟΥΘΥΣΟΤΙΡΙΚΟΥΣΗ[.]ΣΗΝΒΗΟΥΑ[..]ΟΥΚΕΤΟΝΤΕΚΝΟΝ
ΑΥΤΟΥ:ΕΤΣΨΠΑ

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      <lb n="1"/> Δέυσις τοῦ δούλου τοῦ <roleName><expan><abbr>θ</abbr><ex>εο</ex><abbr>ῦ</abbr></expan></roleName> Σοτιρίκου σὴ<supplied reason="lost">ν</supplied> σηνβήου α<supplied reason="lost">ὐτ</supplied>οῦ κὲ το͂ν τέκνον
      <lb n="2"/> αὐτοῦ<g ref="#dipunct"/> <date><expan><abbr>ἔτ</abbr><ex>ους</ex></expan> <num value="6781">ςψπα</num></date>.
   </ab>
   </div> 
 
Критический аппарат

[Κ(ύρι)ε μνησθ]ῇς Kirchhof; δούλου θ(εο)ῦ Kirchhof; Σο..ηκου Kirchhof; ΣΟΚΡΙΤΙΚΟΥ Gavriil apud Bertye-Delagard; Σο[τ]ικοῦ (?) Latyshev 1896; Σοτιρικοῦ (?) Latyshev 1898; τι s.l.; [κ(αὶ) τ]ῆ[ς] σηνβήου Kirchhof; ἔτ(ους) ςψπ´ Kirchhof

Перевод

Моление раба Божьего Сотирика с женой его и детьми его. В 6781 году.

 

Комментарий

В CIG надпись издана по рисунку Вакселя (Waxel 1803, 11. Tab., № 23). Бертье-Делагард (1886, 222) обнаружил копию надписи в архиве архиеп. Гавриила («Ведомость о количестве древних греческих церквей, находящихся в Симферопольском уезде, в коих богослужения не бывает»). Латышев (см. также: Латышев 1897, 150–151) привлек оттуда сведения относительно имен и даты. Еще одна копия с надписи была снята Струковым в 1870-ых гг. (РА ИИМК РАН. Ф. Р–I, № 619. Л. 4). Храм (см. Контекст находки) засыпан в 1937 г. при строительстве железнодорожной насыпи.

1. Относительно формулы см. IV.3.B.a, об имени — прим. к V 160: учитывая тот факт, что в обоих случаях человек с редким именем Сотирик выступает как благоукраситель храма, нельзя исключить, что это одно лицо. Употребление σύν с ген. находит себе аналогию в IOSPE II 297, 301, 383, 401.

2. На архивной фотографии из ФА ИИМК РАН (II–36615; О.1320.6 (публикуется); О.1320.9) в числе года после пи хорошо видна альфа. Таким образом, датировка храма сдвигается на год позже.

По своему архитектурно-литургическому устройству храм типичен для XIII в. (см. Виноградов, Гайдуков, Желтов 2005, 75–76), а данная надпись по своей форме и технике исполнения близка к посвящению в храме «Трех всадников» на Эски-Кермене (V 219), тоже 2 пол. XIII в.

 

Изображения

(cc) © 2015 Андрей Виноградов
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован на EpiDoc-схеме.)