III 5. Chersonesos. Decree honouring Menophilos, ca. 2nd quarter of II century B.C.Е.

Monument

Type

Stele. 

Material

Marble. 

Dimensions (cm)

H. 31.7, W. 26.0, Th. 8.0.

Additional description

Adorned with cornice and acroteria (partly missing). The bottom and part of the left side are missing. The back is treated summarily.  

Place of Origin

Chersonesos. 

Find place

Sevastopol (Chersonesos). 

Find context

Northeast sector of Chersonesos, near the Eastern Basilica (№ 36), enclosure 9. 

Find circumstances

Found in 1908, excavations of R.Ch. Loeper (archive of National Preserve of Tauric Chersonesos: НЗХТ, д. 101, л. 51, № 4861; д. 67, л. 27). 

Modern location

Sevastopol. 

Institution and inventory

National Preserve of Tauric Chersonesos, 3596. 

Epigraphic field

Position

On the front. 

Lettering

Alpha with curved and sometimes with broken crossbar; large theta with detached crossbar, nu with even verticals, mu with parallel verticals; noticeable serifs. 

Letterheights (cm)

0.8

Text

Category

Decree. 

Date

Ca. 2nd quarter of II century B.C.Е. 

Dating criteria

Palaeography, prosopography. 

Editions

Loeper 1912, 40, № 2; IOSPE I2 351. 

Edition

νομοφύλακες Εὐκράτης Πρυτάνιος,
Πλειστῶναξ Διονυσίου, Ἀπολλώνιος
Παρθενοκλεῖος καὶ ὁ ἐπὶ τᾶς διοικήσεος
Ἀπολλόδωρος Ἡρογείτου εἲπαν·
5ἐπειδὴ Μηνόφιλος Μηνοφίλου Σινωπεὺς ἀνὴρ
ἀγαθὸς καὶ φιλότιμός ἐστι ποτὶ τὸν δᾶ-
μον τὸν Χερσονασιτᾶν, διὰ παντὸς γνη̣-
σίως ἑατὸν ἐπιδιδοὺς, καὶ κοινῇ καὶ κατ’ ἰδίαν
τοῖς ἐντυγχάνουσι τῶν πολιτῶν εὔνουν
10ἑαυτὸν καὶ ἐκτενῆ παρέχεται, πειρώμενος
διὰ παντὸς ἀγαθοῦ τινος παραίτιος γίνεσ-
θαι, τάν τε παρεπιδαμίαν εὐσχάμονα καὶ συμ-
[φ]έρουσαν τῶι δάμωι πεποίηται, σπου-
[δᾶς] καὶ φιλοτιμίας οὐδὲν ἐνλείπων, ἐπαγ-
15[γέλλεται] δὲ καὶ εἰς τὸ λοιπὸν ἀγαθοῦ τινο[ς]
[εἶναι παραί]τιος· ὅπως οὖν καὶ ὁ δᾶμος
[φαίνηται ἄξιο]ς τῶν ἀνδρῶν εἰς τὸ βέλτιον
[σπουδαζόντων δ]εδόχθαι τᾶι βουλᾷ καὶ τῷ
[δάμωι ---]
[---]

Diplomatic

ΝΟΜΟΦΥΛΑΚΕΣΕΥΚΡΑΤΗΣ ΠΡΥΤΑΝΙΟΣ
ΠΛΕΙΣΤΩΝΑΞ ΔΙΟΝΥΣΙΟΥΑΠΟΛΛΩΝΙΟΣ
ΠΑΡΘΕΝΟΚΛΕΙΟΣΚΑΙΟΕΠΙΤΑΣΔΙΟΙΚΗΣΕΟΣ
ΑΠΟΛΛΟΔΩΡΟΣΗΡΟΓΕΙΤΟΥΕΙΠΑΝ
5ΕΠΕΙΔΗΜΗΝΟΦΙΛΟΣ ΜΗΝΟΦΙΛΟΥ ΣΙΝΩΠΕΥΣΑΝΗΡ
ΑΓΑΘΟΣΚΑΙΦΙΛΟΤΙΜΟΣΕΣΤΙΠΟΤΙΤΟΝΔΑ
ΜΟΝΤΟΝΧΕΡΣΟΝΑΣΙΤΑΝΔΙΑΠΑΝΤΟΣΓΝ.
ΣΙΩΣΕΑΤΟΝΕΠΙΔΙΔΟΥΣΚΑΙΚΟΙΝΗΚΑΙΚΑΤΙΔΙΑΝ
ΤΟΙΣΕΝΤΥΓΧΑΝΟΥΣΙΤΩΝΠΟΛΙΤΩΝΕΥΝΟΥΝ
10ΕΑΥΤΟΝΚΑΙΕΚΤΕΝΗΠΑΡΕΧΕΤΑΙΠΕΙΡΩΜΕΝΟΣ
ΔΙΑΠΑΝΤΟΣΑΓΑΘΟΥΤΙΝΟΣΠΑΡΑΙΤΙΟΣΓΙΝΕΣ
ΘΑΙΤΑΝΤΕΠΑΡΕΠΙΔΑΜΙΑΝΕΥΣΧΑΜΟΝΑΚΑΙΣΥΜ
[.]ΕΡΟΥΣΑΝΤΩΙΔΑΜΩΙΠΕΠΟΙΗΤΑΙΣΠΟΥ
[...]ΚΑΙΦΙΛΟΤΙΜΙΑΣΟΥΔΕΝΕΝΛΕΙΠΩΝΕΠΑΓ
15[........]ΔΕΚΑΙΕΙΣΤΟΛΟΙΠΟΝΑΓΑΘΟΥΤΙΝΟ[.]
[..........]ΤΙΟΣΟΠΩΣΟΥΝΚΑΙΟΔΑΜΟΣ
[............]ΣΤΩΝΑΝΔΡΩΝΕΙΣΤΟΒΕΛΤΙΟΝ
[.............]ΕΔΟΧΘΑΙΤΑΙΒΟΥΛΑΚΑΙΤΩ
[.....---]
[---]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
   	<lb n="1"/>νομοφύλακες Εὐκράτης 
   	     Πρυτάνιος,
   	<lb n="2"/>Πλειστῶναξ 
   	     Διονυσίου, 
         Ἀπολλώνιος
      	<lb n="3"/>Παρθενοκλεῖος καὶ 
         ὁ ἐπὶ τᾶς διοικήσεος 
      	<lb n="4"/>Ἀπολλόδωρος Ἡρογείτου εἲπαν· 
      	<lb n="5"/>ἐπειδὴ Μηνόφιλος 
      	    Μηνοφίλου 
      	     Σινωπεὺς  ἀνὴρ
      	<lb n="6"/>ἀγαθὸς καὶ φιλότιμός ἐστι ποτὶ τὸν δᾶ
      	<lb n="7" break="no"/>μον τὸν Χερσονασιτᾶν, διὰ 
         παντὸς γν<unclear>η</unclear>
      	<lb n="8" break="no"/>σίως ἑατὸν ἐπιδιδοὺς, καὶ κοινῇ καὶ κατ’ ἰδίαν
      	<lb n="9"/>τοῖς ἐντυγχάνουσι τῶν πολιτῶν εὔνουν 
      	<lb n="10"/>ἑαυτὸν καὶ ἐκτενῆ παρέχεται, πειρώμενος
      	<lb n="11"/>διὰ παντὸς ἀγαθοῦ τινος παραίτιος γίνεσ
      	<lb n="12" break="no"/>θαι, τάν τε παρεπιδαμίαν εὐσχάμονα καὶ συμ 
      	<lb n="13" break="no"/><supplied reason="lost">φ</supplied>έρουσαν τῶι δάμωι πεποίηται, σπου 
      	<lb n="14" break="no"/><supplied reason="lost">δᾶς</supplied> καὶ φιλοτιμίας οὐδὲν ἐνλείπων, ἐπαγ
      	<lb n="15" break="no"/><supplied reason="lost">γέλλεται</supplied> δὲ καὶ εἰς τὸ λοιπὸν 
         ἀγαθοῦ τινο<supplied reason="lost">ς</supplied>
      	<lb n="16"/><supplied reason="lost">εἶναι</supplied> <supplied reason="lost">παραί</supplied>τιος· ὅπως 
         οὖν καὶ ὁ δᾶμος 
      	<lb n="17"/><supplied reason="lost">φαίνηται</supplied> <supplied reason="lost">ἄξιο</supplied>ς τῶν 
         ἀνδρῶν εἰς τὸ βέλτιον 
      	<lb n="18"/><supplied reason="lost">σπουδαζόντων</supplied> <supplied reason="lost">δ</supplied>εδόχθαι τᾶι 
         βουλᾷ καὶ τῷ
      	<lb n="19"/><supplied reason="lost">δάμωι</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="19a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
   </ab>
   </div> 
Commentaries

Tyumenev 1950, 16; McGing 1986, 32; Saprykin 1997, 253. 

 
Apparatus criticus

8: ἑατόν = ἑαυτόν

Translation

Nomophylakes Eukrates, (son of) Prytanes, Pleistonax, (son of) Dionysios, Apollonios, (son of) Parthenokles, and the head of administration Apollodorus, (son of) Herogeitos, proposed: since Menophilos, (son of) Menophilos, citizen of Sinope, is a good and generous man towards the People of Chersonesos, always giving of himself genuinely both for the public benefit and in private cases, rendering himself kindly and friendly towards those of the citizens who apply to him, always striving to be the cause of anything good, has completed a decent residence beneficial to the People, lacking nothing in respect to effort and generosity, and in the future also pro[mises] to be the [cause of anything good]. So that the People [may be seen to be wort]hy of men [who strive] for the better, the Council and the [People shall decide - - -].

 

Images

(cc) © 2017 Igor Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
You may download this inscription in EpiDoc XML. (This file should validate to the EpiDoc schema.)