V 94. Херсон.Литургическая надпись, VI в.

Носитель

Разновидность

Мозаичный пол. 

Материал

Каменные тессеры. 

Размеры (см)

Высота16,0; ширина50,0.

Описание и состояние

Поле внутри рамки. Обломан слева. 

Происхождение

Херсон. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

Храм № 15 (“Базилика в базилике”), наос, у западного входа. 

Условия находки

1889 г., раскопки А.Л. Бертье-Делагарда. 

Место хранения

Севастополь, Крым. 

Институт хранения

Национальный заповедник "Херсонес Таврический", инв. № отсутствует. 

Аутопсия

Май 1999, август 2001, сентябрь 2002, сентябрь 2003, сентябрь 2004, сентябрь 2005, сентябрь 2006, сентябрь 2007. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

На лицевой стороне. 

Стиль письма

Лапидарный. Пи с удлиненной перекладиной, ипсилон Y-образный. 

Высота букв (см)

7,0–8,0.

Текст

Характер документа

Литургическая надпись. 

Датировка текста

VI в. 

Обоснование датировки

Археологический контекст. 

Издания

Ined. 

Критическое

[--- ἐ]ξώδου
[--- ἐ]πὶ κύριον.

Дипломатическое

[---.]ΞΩΔΟΥ
[---.]ΠΙΚΥΡΙΟΝ

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      <lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <supplied reason="lost">ἐ</supplied>ξώδου
      <lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <supplied reason="lost">ἐ</supplied>πὶ 
      <roleName>κύριον</roleName>.
   </ab>
   </div>

Перевод

… выхода… на Господа.

 

Комментарий

В 2000-е гг. надпись была демонтирована вместе с мозаиками храма № 15 и перенесена в хранение.

Наряду с посвящением Малха (V 20) это единственная византийская надпись на мозаике не только в Херсонесе, но и во всем Северном Причерноморье. Ввиду ее краткости (сохранились половинки обеих строк), кажется вероятным, что она содержала какую-то литургическую формулу, связанную с процессией выхода клириков и народа из храма. Возможно, она каким-то образом родственна широко распространенной на мозаиках, особенно в Сирии, формулой Κύριος φυλάξει τὴν εἴσοδόν σου καὶ τὴν ἔξοδόν σου (Пс 120:8) (ср. IGLS № 1456, 1466–68, 1567, 1571, 1680 etc.) или, в другом варианте, Κύριος φυλάξη τὴν εἴσοδον ταύτην (Sironen 1997, № 342 (V–VI вв.)). Ср. также формулу Θεοῦ οἴκου εἴσοδος в Guillou 1996, № 204 (Патерно, ср. Иез 44:5). См. также Гайдуков 2005, 84–85.

С другой стороны, на мраморном дверном косяке рядом с ней помещалась строительная надпись епископа Феодора (V 9). Поэтому можно с осторожностью предложить и иное понимание слов надписи: «… на средства… при господине» (с ошибкой в падежном управлении и продолжением в другом месте).

Так как мозаика принадлежит к первому этапу строительства базилики, надпись датируется временем постройки храма, т.е. VI в. (Сорочан 2005, 735–738).

 

Изображения

(cc)© 2015 Андрей Виноградов
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)