V 245. Сугдея.Строительная надпись неизвестного, XV в.
Носитель
Разновидность
Стена.
Материал
Темпера на штукатурке.
Размеры (см)
Высота17,0; ширина12,0; толщина17,0.
Описание и состояние
Роспись на квадре стены с живописной рамкой. Обломана со всех сторон кроме правой; сколы на верхней и лицевой сторонах.
Происхождение
Сугдея.
Место находки
Судак.
Контекст находки
Монастырь на склоне горы Перчем.
Условия находки
1993 г., раскопки И.А. Баранова и В.В. Майко.
Место хранения
Судак, Крым.
Институт хранения
Музей "Судакская крепость", инв. № отсутствует.
Аутопсия
Сентябрь 2003, сентябрь 2009.
Эпиграфическое поле
Местоположение
Внутри рамки.
Стиль письма
Дипинто; буквы вытянутые по вертикали, маньеризованные. Лигатуры. Стиль надписи: между строк двойная желтая линия.
Высота букв (см)
4,0 .
Текст
Характер документа
Строительная надпись.
Датировка текста
XV в.
Обоснование датировки
Палеография.
Издания
L1. Виноградов, Джанов2004, 402–405, № 1.
<div type="edition" xml:lang="grc">
<ab>
<lb n="1"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/>
<lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<supplied reason="lost">ἀνηγέρθη <note>e.g.</note></supplied>
<supplied reason="lost">ἀπ᾿</supplied>
<unclear>ἐ</unclear><unclear>δ</unclear>ά<supplied reason="lost">φ</supplied>
<lb n="3" break="no"/><supplied reason="lost">ους</supplied> <supplied reason="lost">ὁ ναὸς
τοῦ ἁγίου
μεγαλομάρτυρος καὶ</supplied>
<supplied reason="lost">ἀναρ</supplied>γύρου
<lb n="4"/><supplied reason="lost">Παντελεήμονος
<note>e.g.</note> διὰ κόπου τοῦ
δεινὸς <note>e.g.</note></supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>.
</ab>
</div>
Перевод
[… воздвигнут от] осно[ваний храм святого великомученика и бесср]ебенника [Пантелеимона (?) трудами такого-то (?) …]
Комментарий
Строительные надписи в росписях характерны как для поздневизантийского времени вообще, так и для Крыма (например, V 219, V 239) и для Судака в частности (см. V 246). Их характер (выделение строк сложными линиями) позволяет отнести к таковым и наш памятник, тем более что многострочная надпись такого типа не характерна для подписей к фигурам на росписях. Сохранился лишь фрагмент надписи, однако ее сохранная правая сторона показывает, что граница эпиграфического поля проходила по правому ребру блока, у которого росписью покрыта была и правая грань, т.е. надпись помещалась слева от какого-то проема, скорее всего, входного. В этой связи важно отметить, что наш фрагмент был найден рядом с входом в храм.
На камне видны следы двух строк, причем верхняя обломана на половине высоты. Строки разделены двойной желтой линией, и судя по ее характеру, снизу помещалась еще буквы. К такому же выводу приводит нас и восстановление текста.
Ясно читаются 4 буквы: ΓΥΡȣ, причем почти точно это конец какого-то слова, совпадающий здесь с краем строки (в надписях краской возможность компоновать текст всегда выше, чем в высеченных в камне). Обратный словарь греческого языка (Kretschmer, Locker 1944, 478) дает для такого окончания лишь два варианта: слова, сложные с γῦρος, и слова, сложные с ἄργυρος. Изо всех них в контексте надписи о строительстве и посвящении храма подходящим кажется лишь эпитет ἀνάργυρος «бессребренник», применяемый обычной к святым-врачам, бесплатно лечившим всех нуждающихся.
Для византийской традиции чрезвычайно характерно почитание святых бессребренников по двое (напр., три пары Косм и Дамианов), так что святому врачу даже добавляют спутника для образования пары (напр., св. Кир (врач) и Иоанн (воин)). Пожалуй, что единственный из всех них в одиночку почитается только вмч. Пантелеимон: его спутник пресвитер Ермолай добавляется к нему в основном в молитвах и в программах росписей, но культ отдельного почитания великомученика был чрезвычайно распространен по всей империи: только в Константинополе начитывается 9 его храмов — и ни одного Пантелеимона и Ермолая (Janin 1969, 386–388). Если, действительно, в надписи стояло слово “бессребренник”, то, скорее всего, оно означало того, кому данный храм (и монастырь) был посвящен.
Нельзя, конечно, исключать и другие возможности прочтения этих букв: напр., как часть родового имени Аргир, хорошо известного с Х в., однако к первому варианту нас склоняет и возможное прочтение первой строки, от которой остались нижние части трех букв: ΕΔΑ. С большой долей осторожности, учитывая вероятное значение следующей строки, мы предлагаем читать здесь terminus technicus ἀπ᾿ ἐδάφους, описывающий строительство (или возобновление) храма от самого низа. Поскольку археологические раскопки не выявили предыдущей фазы существования храма, то мы склонны считать, что в настоящей надписи речь идет о строительстве храма (а вероятно, и всего монастыря), в честь великомученика и бессребренника Пантелеимона в XV в. Немногие сохранившиеся буквы близки по шрифту к другим крымским монументальным надписям в росписях, особенно к V 246.
Об археологическом контексте см. Виноградов, Джанов 2004.
© 2015 Андрей Виноградов
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)