V 218. Шулдан.Граффити, XIV–XV вв.

Носитель

Разновидность

Стена. 

Материал

Известняк. 

Размеры (см)

Высота30,0; ширина13,0.

Описание и состояние

Сохранилась целиком. 

Происхождение

Шулдан. 

Место находки

Шулдан. 

Контекст находки

Храм, северная стена, над могилой в стене. 

Условия находки

2002 г., обследования А.Ю. Виноградова. 

Место хранения

In situ. 

Институт хранения

In situ, инв. № отсутствует. 

Аутопсия

Сентябрь 2004. 

Эпиграфическое поле 1

Местоположение

На лицевой стороне. 

Стиль письма

Граффито; буквы удлиненные; тау апицированное; сокращение, надстрочный знак. 

Высота букв (см)

0,5–3,5.

Текст 1

Характер документа

Памятная надпись. 

Датировка текста

XIV–XV вв. 

Обоснование датировки

Архитектурный контекст. 

Издания

Ined. 

Критическое

Πρ(ωτ)οπρ(εσβύτερος) τοῦ Δαλ(?)λο̣υ̣.

Дипломатическое

ΠΡΟΠΡΤΟΥΔΑΛ(?)Λ..

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="inscription" n="1">
      <ab>
      <lb n="1"/><expan><abbr>Πρ</abbr><ex>ωτ</ex><abbr>οπρ</abbr><ex>εσβύτερος</ex></expan>
       τοῦ Δαλ<note>?</note>λ<unclear>ου</unclear>.
      </ab>
   </div>

Перевод

Протопресвитер Далла (?).

 

Комментарий

Данное граффито — самое раннее из трех и выполнено другой рукой, чем два других. Резчик, возможно, повторил вторую лямбду, плохо вышедшую на камне, над строкой. Относительно протопресвитера см. комм. к V 201. Возможно, что Далл — это древнее название монастыря Шулдан или местности вокруг него.

Монастырь Шулдан датируется по археологическим материалам и литургическому устройству храма обители XIV–XV вв. (см. Виноградов, Гайдуков, Желтов 2005, 76).

 

Изображения

Эпиграфическое поле 2

Местоположение

Под надписью 1. 

Стиль письма

См. эпиграфическое поле 1. 

Текст 2

Характер документа

Памятная надпись. 

Датировка текста

XIV–XV вв. 

Обоснование датировки

Архитектурный контекст. 

Издания

Ined. 

Критическое

Σοφρ[ό]ν[ι]ος.

Дипломатическое

ΣΟΦΡ[.]Ν[.]ΟΣ

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="inscription" n="2">
      <ab>
      <lb n="1"/>Σοφρ<supplied reason="lost">ό</supplied>ν<supplied reason="lost">ι</supplied>ος.
      </ab>
   </div>

Перевод

Софроний.

 

Комментарий

Имя Софроний, возможно, связано с надписью 1; оно встречается также в V 213 из соседней Чилтер-Мармары. Возможно, данная надпись содержит имя погребенного в гробнице под ней (ср. V 174).

 

Эпиграфическое поле 3

Местоположение

Под надписью 2. 

Стиль письма

См. эпиграфическое поле 1. 

Текст 3

Характер документа

Инвокативная надпись. 

Датировка текста

XIV–XV вв. 

Обоснование датировки

Архитектурный контекст. 

Издания

Ined. 

Критическое

Βωή<θ>(ει?)

1: orig. ΒΩΗΤ

Дипломатическое

ΒΩΗΤ

1: orig. ΒΩΗΤ

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="inscription" n="3">
      <ab>
      <lb n="1"/><expan><abbr>Βωή<choice><corr>θ</corr><sic>Τ</sic></choice></abbr><ex cert="low">ει</ex></expan>
     </ab>
   </div>

Перевод

Помоги (?).

 

Комментарий

Вероятно, здесь мы имеем дело в недописанной формулой «Господи, помоги».

Буквы ΓΡΗΓ в начале строки принадлежат, вероятно, некоему Григорию, чей автограф (XIX в.) виден у северного портала "храма с аркадой" в Судаке.

 

(cc)© 2015 Андрей Виноградов
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)