V 193. Theodoro.Inscribed cornice, X–XIth century C.E.
Monument
Type
Cornice.
Material
Limestone.
Dimensions (cm)
H.10.5, W.47.0, Th.19.0.
Additional description
On front - a double row of acanthus-leaf decoration and a tenon on the left, in secondary use; on the upper side, which is planed and smooth - graffiti and drawings. Broken on the right, chipped.
Place of Origin
Theodoro.
Find place
Mangup.
Find context
Basilica, baptistery, pavement, next to Wall B, on the north side, over Tomb 4.
Find circumstances
1938, excavations of M.A. Tikhanova.
Modern location
Bakhchisaray, Crimea.
Institution and inventory
Bakhchisaray State Historical and Cultural Preserve, 1246/1577.
Autopsy
September 2007.
Epigraphic field 1
Position
Top left.
Lettering
Graffito, uncial.
Letterheights (cm)
1.0–3.0.
Text 1
Category
Invocative inscription.
Date
X–XIth century C.E.
Dating criteria
Palaeography.
Editions
Unpublished.
<div type="textpart" subtype="inscription" n="1">
<ab>
<lb n="1"/><supplied reason="lost"><roleName><expan><abbr>Κ</abbr><ex>ύρι</ex><abbr>ε</abbr></expan>,</roleName></supplied>
<supplied reason="lost">β</supplied>οήθη τὼν δοῦλόν
<lb n="2"/>σου Ἰωάννην.
</ab>
</div>
Translation
Lord, help your servant John.
Commentary
On the provenance of the stone, see commentary to V 183. Unfortunately, during our single inspection of the monument, I did not have enough time for a thorough study, while photographs do not allow for graffiti to be read fully. As a result, there are a few gaps in our reading.
1–2. On the formula, see Introduction IV.3.E.a, on the name John, see commentary to V 108.
To the right of Text 1 and under it, there are two more inscriptions, but they consist of non-Greek (Gothic?) letters.
Epigraphic field 2
Position
To the right of Text 3.
Lettering
Graffito, uncial.
Letterheights (cm)
1.0–3.0.
Text 2
Category
Commemoration.
Date
X–XIth centuries C.E.
Dating criteria
Palaeography.
Editions
Unpublished.
<div type="textpart" subtype="inscription" n="2">
<ab>
<lb n="1"/><supplied reason="lost">Ἰ</supplied>οάννη
<lb n="2"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><seg part="F">λήτου</seg>, Κεδό<lb n="3" break="no"/>του, Θεδοσήου,
<lb n="4"/><orig>ΤΕΟΥ</orig> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
</ab>
</div>
Translation
[I]oanne, [...]letos, Kedot-, Theodosios, Teou[...
Commentary
The inscription might be a list of names to be read in church for commemoration.
3. The name Theodosios (here Thedoseos) is not otherwise attested in inscriptions from Crimea (except V 5).
Epigraphic field 3
Position
Below Text 2.
Lettering
Graffito, uncial.
Letterheights (cm)
1.0–3.0.
Text 3
Category
Invocative inscription.
Date
X–XIth century C.E.
Dating criteria
Palaeography.
Editions
Unpublished.
<div type="textpart" subtype="inscription" n="3">
<ab>
<lb n="1"/><roleName><expan><abbr>Κ</abbr><ex>ύρι</ex><abbr>ε</abbr></expan></roleName>, <supplied reason="lost">βοήθει</supplied>
<lb n="2"/><supplied reason="lost">καὶ</supplied> ἄφ<supplied reason="lost" cert="low">εσον</supplied> <supplied reason="lost">τὸν</supplied>
<lb n="3"/><supplied reason="lost">δοῦ</supplied>λόν σου
<lb n="4"/>Παῦλον.
</ab>
</div>
Translation
Lord, [help and] for[give (?)] your servant Paulos.
Commentary
1-3. On the formula, see Introduction IV.3.E.a. The letter-cutter apparently missed the word "sins."
4. The name Paulos is not otherwise attested in inscriptions from Crimea.
Epigraphic field 4
Position
Below Text 5.
Lettering
Graffito, uncial.
Text 4
Category
Invocative inscription.
Date
X–XIth century C.E.
Dating criteria
Palaeography.
Editions
Unpublished.
<div type="textpart" subtype="inscription" n="4">
<ab>
<lb n="1"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/>
<lb n="2"/><supplied reason="lost"><roleName><expan><abbr>Κ</abbr><ex>ύρι</ex><abbr>ε</abbr></expan></roleName></supplied>, <supplied reason="lost">β</supplied>ωί<supplied reason="lost">θ</supplied>υ, <supplied reason="lost">τ</supplied>ὸν δοῦλόν σου
<lb n="3"/> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><seg part="F">άννιον</seg>.
</ab>
</div>
Translation
Lord, help your servant ...annios.
Commentary
1. On the formula, see Introduction IV.3.E.a.
Epigraphic field 5
Position
Bottom right.
Lettering
Graffito, minuscule.
Text 5
Category
Commemoration (?).
Date
X–XIth century C.E.
Dating criteria
Palaeography.
Editions
Unpublished.
<div type="textpart" subtype="inscription" n="5">
<ab>
<lb n="1"/>Θεωδό<lb n="2" break="no"/>ρις.
</ab>
</div>
Translation
Theodoris.
Commentary
See commentaries to Texts 3 and 4.
Epigraphic field 6
Position
Centre left.
Lettering
Graffito, minuscule.
Text 6
Category
Commemoration (?).
Date
X–XIth century C.E.
Dating criteria
Palaeography.
Editions
Unpublished.
<div type="textpart" subtype="inscription" n="6">
<ab>
<lb n="1"/>Τοῡ Δανή
<lb n="2" break="no"/>λη, τοῦ Κεδo,
<lb n="3"/>τοῦ Ἐρδαστήου,
<lb n="4"/>το,
<lb n="5"/>τοῦ Δαυί<supplied reason="lost">δ</supplied>,
<lb n="6"/>τοῦ <supplied reason="lost">Πρ</supplied>όκλ<supplied reason="lost" cert="low">ου</supplied>,
<lb n="7"/>τοῦ Ἰουσ<supplied reason="lost">τίνου</supplied>,
<lb n="8"/>τοῦ Δαυί<supplied reason="lost">δ</supplied>
</ab>
</div>
Translation
Of Daneles, of Kedo, of Erdastios, of David, of Proklos, of Justin, of David.
© 2015 Andrey Vinogradov (edition), Irene Polinskaya (translation)
You may download this inscription in EpiDoc XML. (This file should validate to theEpiDoc schema.)