III 206. Херсонес.Метрическая эпитафия, III в. н.э.

Носитель

Разновидность

Плита. 

Материал

Мрамор. 

Размеры (см)

Высота87,0; ширина22,0; толщина17,5.

Описание и состояние

Сохранился правый край плиты, окаймленной широкой рельефной рамкой; верх и низ обломаны. На нижней части плиты сохранились остатки пяти строк надписи, обведенных краской. Верхняя часть немного отступает от края плиты и опирается на алтарик. Слева от него помещено рельефное изображение левой руки с раскрытой ладонью. 

Происхождение

Херсонес. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

 

Условия находки

Случайно найдена в 1958 г. в западном районе Херсонеса, в кладке стены средневекового здания, пристроенного к Западной базилике. 

Место хранения

Севастополь. 

Институт хранения

Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 7/36504. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Лицевой фас. 

Стиль письма

Высокие узкие буквы. Альфа с наклонной гастой, ромбовидное омикрон, прамоугольная сигма, декоративные уменьшенные буквы (альфа, эта), отсутствие апексов. 

Высота букв (см)

3,5

Текст

Характер документа

Надгробная надпись. 

Датировка текста

III в. н.э. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

НЭПХ II 58. 

Критическое

[---πάντα σὺ],[Ἥλ]ιε̣, λεύσεις
[ - - - - - - - - - - ]οκράτην
[ - - - - - - - - - - ]α̣ς ἔχοντα
[ - - - - - - - - - - ]βασκανείης
5[ - - - - - - - - - - ]Μ̣Α̣ΠΕΥΣΑΣ

Дипломатическое

[---.........]Ι.ΛΕΥΣΕΙΣ
[ - - - - - - - - - - ]ΟΚΡΑΤΗΝ
[ - - - - - - - - - - ].ΣΕΧΟΝΤΑ
[ - - - - - - - - - - ]ΒΑΣΚΑΝΕΙΗΣ
5[ - - - - - - - - - - ]..ΠΕΥΣΑΣ

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      		<lb n="1"/><lg met="dactylic"><l part="Y"><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><w part="F"><supplied reason="lost">πάντα</supplied></w> 
      <supplied reason="lost">σὺ</supplied>,<supplied reason="lost">Ἥλ</supplied>ι<unclear>ε</unclear>, λεύσεις</l> 
      		<lb n="2"/><l part="Y"><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/><w part="F">οκράτην</w></l> 
      		<lb n="3"/><l part="Y"><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/><w part="F"><unclear>α</unclear>ς</w> ἔχοντα</l>
      		<lb n="4"/><l part="Y"><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/>βασκανείης</l> 
      		<lb n="5"/><l part="Y"><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/><w part="F"><orig><unclear>μα</unclear>πευσας</orig></w></l></lg>
   </ab>
   </div>

В стихотворной форме


[---πάντα σὺ],[Ἥλ]ιε̣, λεύσεις |
[ - - - - - - - - - - ]οκράτην |
[ - - - - - - - - - - ]α̣ς ἔχοντα |
[ - - - - - - - - - - ]βασκανείης |
(5) [ - - - - - - - - - - ]Μ̣Α̣ΠΕΥΣΑΣ
Комментарии

Античная скульптура Херсонеса1976, № 386; Nadel1976, 201. 

 
Критический аппарат

1: scripsi λεύσεις = λεύσσεις; [- - - Ἥλιε - - -]ν ἐλεύσεις ed. pr.
2: [- - - e.g. Δημ]οκράτην ed. pr.
3: [- - - ? ἀρετ]ὰς ἔχοντα ed. pr.
4: [- - - ἀπὸ] βασκανείης ed. pr.

Перевод

[--- ты, Гелиос, все] видишь. [---]крата, [---] имеющего [---] зависти [---]

 

Комментарий

Об этом типе надписей см. комментарий к № ipe576.

 

Изображения

(cc)© 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)