III 201. Херсонес.Метрическая эпитафия, II в. н.э.

Носитель

Разновидность

Плита. 

Материал

Мрамор. 

Размеры (см)

Высота26,0; ширина17,0; толщина7,5.

Описание и состояние

Обломана со всех сторон. Лицевой фас плиты тщательно обработан, тыльная сторона плиты обработана суммарно. На лицевой стороне сохранилось двенадцать строк надписи, вырезанной по предварительной разметке. 

Происхождение

Херсонес. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

Найдена в юго-восточном районе херсонесского городища на участке «цитадели» в засыпи куртины 19 оборонительной стены. 

Условия находки

Найдена в 1987 г. Раскопки И.А. Антоновой. 

Место хранения

Севастополь. 

Институт хранения

Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 30/37193. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Лицевой фас. 

Стиль письма

Буквы вырезаны глубоко, некоторые из них слегка наклонены вправо, правая гаста дельты и лямбды выступает за пересечение с левой гастой, тета с не доходящей до краев окружности перекладиной, линии некоторых букв слегка изогнуты, крупные апексы на концах линий букв. 

Высота букв (см)

1,0

Текст

Характер документа

Метрическая надгробная надпись. 

Датировка текста

II в. н.э. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

Макаров2009 113 (= SEG 59, 815; Bull.ép. 2010, 463). 

Критическое

vac.
[ - - - - - - - - - - ? ἔκρυψ]ε̣ χ̣θὼν μὲν ΡΑ[---]
[ - - - - - - - - - - σῶ]μ̣'̣ ὑποδεξαμέν̣[α - - - - - - - - - - ]

[ - - - - - - - - - - ψυχὰ] πταμένα ποτ’ Ὄλυμ̣[πον]
[ - - - - - - - - - - μ]ε<λ>ισταγέος vac.

5
[ - - - - - - - - - - Ἀίδας?] ε̣ὐνὰς ἐπόρεξε ταν̣[ύσας ---]
[ - - - - - - - - - - ο]ἴμου vac. 4 litt. . ἐπουρα̣ν[ίων ---]

[ - - - - - - - - - - ] ὑπὸ δαίμονος ἁρπ̣[α - - - - - - - - - - ]
[ - - - - - - - - - - θεᾷ π]ε̣ίθεθ’ ὑποχθονίᾳ vac.

[ - - - - - - - - - - ]ΛΛΟΣ ἔφυ ΚΑΚΟ[.]Η[---]
10[ - - - - - - - - - - ]Σ φωτὸς ΙΔΜ̣[---]

[ - - - - - - - - - - Ἄιδο]ς ἀστεμφέο[ς ---]
[ - - - - - - - - - - π]ά̣γχυ ποιή̣[σας? ---]

vac.

4: orig. .ΕΔΙΣΤΑΓΕΟΣ

Дипломатическое

      
[ - - - - - - - - - - ?.....]..ΘΩΝΜΕΝΡΑ[---]
[ - - - - - - - - - - ..]..ΥΠΟΔΕΞΑΜΕ.[. - - - - - - - - - - ]

[ - - - - - - - - - - ....]ΠΤΑΜΕΝΑΠΟΤΟΛΥ.[...]
[ - - - - - - - - - - .]ΕΔΙΣΤΑΓΕΟΣ      

5
[ - - - - - - - - - - .....].ΥΝΑΣΕΠΟΡΕΞΕΤΑ.[....---]
[ - - - - - - - - - - .]ΙΜΟΥ        ΕΠΟΥΡ.Ν[...---]

[ - - - - - - - - - - ]ΥΠΟΔΑΙΜΟΝΟΣΑΡ.[. - - - - - - - - - - ]
[ - - - - - - - - - - ....].ΙΘΕΘΥΠΟΧΘΟΝΙΑ      

[ - - - - - - - - - - ]ΛΛΟΣΕΦΥΚΑΚΟ[·]Η[---]
10[ - - - - - - - - - - ]ΣΦΩΤΟΣΙΔ.[---]

[ - - - - - - - - - - ....]ΣΑΣΤΕΜΦΕΟ[.---]
[ - - - - - - - - - - .].ΓΧΥΠΟΙ.[...---]

      

4: orig. .ΕΔΙΣΤΑΓΕΟΣ

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      <lb n="0"/><space extent="unknown" unit="character"/>
      <lb n="1"/><lg met="elegiac"><l met="hexameter"><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"><certainty locus="name" match=".."/></gap> 
         <supplied reason="lost">ἔκρυψ</supplied><unclear>ε</unclear> <unclear>χ</unclear>θὼν
         μὲν <orig>ΡΑ</orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></l>
      <lb n="2"/><l met="pentameter"><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/><supplied reason="lost">σῶ</supplied><unclear>μ'</unclear> 
         ὑποδεξαμέ<unclear>ν</unclear><supplied reason="lost">α</supplied> <gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/></l></lg>
      <lb n="3"/><lg met="elegiac"><l met="hexameter"><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/> <supplied reason="lost">ψυχὰ</supplied> 
         πταμένα ποτ’ 
         Ὄλυ<unclear>μ</unclear><supplied reason="lost">πον</supplied></l>
      <lb n="4"/><l met="pentameter"><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/> 
      <supplied reason="lost">μ</supplied>ε<choice><corr>λ</corr><sic>δ</sic></choice>ισταγέος 
         <space extent="unknown" unit="character"/></l></lg>
      <lb n="5"/><lg met="elegiac"><l met="hexameter"><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/> <supplied reason="lost" cert="low">Ἀίδας</supplied> 
         <unclear>ε</unclear>ὐνὰς ἐπόρεξε 
         τα<unclear>ν</unclear><supplied reason="lost">ύσας</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></l>
      <lb n="6"/><l met="pentameter"><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/> <supplied reason="lost">ο</supplied>ἴμου <space quantity="4" unit="character"/>. 
         ἐπουρ<unclear>α</unclear>ν<supplied reason="lost">ίων</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></l></lg>
      <lb n="7"/><lg met="elegiac"><l met="hexameter"><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/> ὑπὸ δαίμονος 
         ἁρ<unclear>π</unclear><supplied reason="lost">α</supplied><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/></l>
      <lb n="8"/><l met="pentameter"><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/> <supplied reason="lost">θεᾷ</supplied> 
         <supplied reason="lost">π</supplied><unclear>ε</unclear>ίθεθ’ 
         ὑποχθονίᾳ <space extent="unknown" unit="character"/></l></lg>
      <lb n="9"/><lg met="elegiac"><l met="hexameter"><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/><orig>ΛΛΟΣ</orig> ἔφυ 
         ΚΑΚΟ<gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/><orig>Η</orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></l>
      <lb n="10"/><l met="pentameter"><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/><orig>Σ</orig> φωτὸς 
         <orig>ΙΔ<unclear>Μ</unclear></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></l></lg>
      <lb n="11"/><lg met="elegiac"><l met="hexameter"><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/> <supplied reason="lost">Ἄιδο</supplied>ς 
         ἀστεμφέο<supplied reason="lost">ς</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></l>
      <lb n="12"/><l met="pentameter"><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/> <supplied reason="lost">π</supplied><unclear>ά</unclear>γχυ 
         ποι<unclear>ή</unclear><supplied reason="lost" cert="low">σας</supplied>  <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></l></lg>
      <lb n="13"/><space extent="unknown" unit="character"/>
   </ab>
   </div>

В стихотворной форме

vac.

[ - - - - - - - - - - ? ἔκρυψ]ε̣ χ̣θὼν μὲν ΡΑ[---] |
   [ - - - - - - - - - - σῶ]μ̣'̣ ὑποδεξαμέν̣[α - - - - - - - - - - ]


[ - - - - - - - - - - ψυχὰ] πταμένα ποτ’ Ὄλυμ̣[πον] |
   [ - - - - - - - - - - μ]ε<λ>ισταγέος vac.

5

[ - - - - - - - - - - Ἀίδας?] ε̣ὐνὰς ἐπόρεξε ταν̣[ύσας ---] |
   [ - - - - - - - - - - ο]ἴμου vac. 4 litt. . ἐπουρα̣ν[ίων ---]


[ - - - - - - - - - - ] ὑπὸ δαίμονος ἁρπ̣[α - - - - - - - - - - ] |
   [ - - - - - - - - - - θεᾷ π]ε̣ίθεθ’ ὑποχθονίᾳ vac.


[ - - - - - - - - - - ]ΛΛΟΣ ἔφυ ΚΑΚΟ[.]Η[---] |
   (10) [ - - - - - - - - - - ]Σ φωτὸς ΙΔΜ̣[---]


[ - - - - - - - - - - Ἄιδο]ς ἀστεμφέο[ς ---] |
   [ - - - - - - - - - - π]ά̣γχυ ποιή̣[σας? ---]

vac.

4: orig. .ΕΔΙΣΤΑΓΕΟΣ

 
Критический аппарат

В конце стк. 4 и 8 vacat обозначает, очевидно, окончание пентаметра. ; в конце строки видна нижняя часть вертикали и следы косой гасты (возможно, Ν, Κ, Μ, Λ).
3: в конце строки след от косой черты, вероятно, M.
3/4: e.g. [ἀθάνατος δ’ αἰεὶ ψυχὰ] πταμένα ποτ’ Ὄλυμ[πον | ναιετάει χώρου δῶμα μ]ε<λ>ισταγέος.
4: ΕΔΙΣΤΑΓΕΟΣ lapis.
7: в начале строки след неопределенной буквы (T ?); fin.:ἁρπ[ασθέντι] vel ἁρπ[ασθεῖσα]
9: в конце строки вероятна S.
10: e.g. φωτὸς ἴδμ[ονος εὐσεβίας] ; в конце строки, вероятно, M или A.
11: cf. GV 15124: ἀστημφὴς Ἀίδης.
12: от последней буквы сохранилась вертикальная гаста (H ?).

Перевод

[--- Аид] широко расстелил (свое) ложе, --- дороги бессмертных, --- похищенному роком, --- повиновался подземной [богине ---].

 

Комментарий

Метрически завершение укороченных строк 4 и 8 соответствует одной и той же схеме: –∪∪–, что указывает на окончание пентаметра.

II в. н.э. (вероятно, вторая треть II в. н.э.).

 

Изображения

(cc)© 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)