V 260. Caffa. Epitaph of Asiles, 1378 C.E.
On the front-carved six-petal rosette in a circle. Chipped at the bottom.
Place of Origin
10 May 1895.
Institution and inventory
Around, above and on the right of the rosette.
Lapidary; ornate letters, sometimes accentuated with serifs. Alpha and lambda with capping horizontal bar pointing left, lambda with shortened left diagonal. Ligatures: omicron-iota, upsilon-iota; abbreviations.
L1. Latyshev 1896, 76.
<div type="edition" xml:lang="grc"> <ab> <lb n="1"/>Ἐκημήθη ὁ δοῦλος τοῦ <roleName><expan><abbr>θ</abbr><ex>εο</ex><abbr>ῦ</abbr></expan></roleName> Ἀσίλης, υἱὸς τοῦ <unclear>Με</unclear>χάτου, <lb n="2"/><date>ἔτους <num value="6887">ςωπζ</num>, <expan><abbr>μη</abbr><ex>νὸς</ex></expan> <rs type="month" ref="sep">Σεπτεβρίου</rs> <num value="23">κγ</num></date>. </ab> </div>
1-2: vice verso Latyshev
Fell asleep: a servant of God, Asiles, son of Mechatos (?), in the year 6887, on the 23rd of September.
The photograph published here is preserved at the Photo Archive, Institute for History of Material Culture, Russian Academy of Sciences (Q.759.79/II–88328).
It is clear that the text was first inscribed around the rosette and then the rest - away from it, that is why we arrange lines differently than Latyshev.
1. On the formula, see Introduction IV.3.F.e.
1-2. It is possible that the letter-cutter simply forgot to carve the initial beta.
The shape of the rosette is similar to that on V 54 (Cherson, XIV-XVth century)
© 2015 Andrey Vinogradov (edition), Irene Polinskaya (translation)
You may download this inscription in EpiDoc XML. (This file should validate to the EpiDoc schema.)