V 203. Tepe-Kermen.Building inscription on a templon, XIV–XVth centuries C.E.

Monument

Type

Colonnette. 

Material

Limestone. 

Dimensions (cm)

H.3.5, W.11.0.

Additional description

Colonnette of altar partition, carved in the rock. Fully preserved. 

Place of Origin

Tepe-Kermen. 

Find place

Tepe-Kermen. 

Find context

"Church with sacristy," altar partition, left side.  

Find circumstances

1999, survey of A.Yu. Vinogradov. 

Modern location

In situ. 

Institution and inventory

In situ, no inventory number. 

Autopsy

September 1999, September 2007, September 2009. 

Epigraphic field

Position

Below the capital. 

Lettering

Graffito. Alpha with a loop, elongated epsilon, Y-shaped upsilon. 

Letterheights (cm)

1.0.

Text

Category

Building inscription. 

Date

XIV–XVth centuries C.E. 

Dating criteria

Architectural context. 

Editions

L1. Vinogradov2002, 56. 

Edition

+ Ἐνκενυάσθη
ὁ ναός.

Diplomatic

+ΕΝΚΕΝΥΑΣΘΗ
ΟΝΑΟΣ

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      <lb n="1"/> <g ref="#stauros"/> Ἐνκενυάσθη
      <lb n="2"/>ὁ ναός.
   </ab>
   </div>

Translation

The church was sanctified.

 

Commentary

1. The verb ἐγκαινιάζω, in the Byzantine period, is used in the sense "to sanctify" (see Trapp, s.v.). Therefore, here a reference might be to the sanctification of a new rather than еру renovation of an old church (see Vinogradov 2002, 56). At the same time, a similar verb ἐγκαινίζω is used only once in the Northern Black Sea region (V 11) and then in the sense "to renovate." The verbal form is unaugmented (cf. IG XII,5 712,58).

Architectural and liturgical features date this church to the XIV-XVth centuries (see Vinogradov, Gaydukov, Zheltov 2005, 76).

 

Images

(cc)© 2015 Andrey Vinogradov (edition), Irene Polinskaya (translation)
You may download this inscription in EpiDoc XML. (This file should validate to theEpiDoc schema.)