V 110. Урочище Ай-Димитрий.Надгробие (?) Симеония, XIII–XV вв.
Носитель
Разновидность
Капитель.
Материал
Мягкий известняк.
Размеры (см)
Высота20,0; ширина29,0; толщина15,5.
Описание и состояние
Капитель с выкружкой и полочкой с орнаментом в виде кружков с точкой посередине. Сохранился один фрагмент, обломанный со всех сторон.
Происхождение
Урочище Ай-Димитрий.
Место находки
Ай-Димитрий, Урочище.
Контекст находки
Хутор Ревелиоти, у храма и кладбища.
Условия находки
До 1890 г., обследования А.К. Романюка.
Место хранения
Неизвестно.
Институт хранения
Неизвестен.
Аутопсия
Non vidi.
Эпиграфическое поле
Местоположение
На выкружке.
Стиль письма
Лапидарный, лямбда курсивная. Лигатура омикрон-ипсилон, выступающая за нижний край строки, надстрочная сигма.
Высота букв (см)
0,7–1,6.
Текст
Характер документа
Надгробная (?) надпись.
Датировка текста
XIII–XV вв.
Обоснование датировки
Архитектурный контекст.
Издания
L1. Романюк1890, 122, № 2, рис. 2; 1.1. Латышев1896, 70–71, № 65.
<div type="edition" xml:lang="grc">
<ab>
<lb n="1"/><supplied reason="lost" cert="low">Ἐκοιμήθη</supplied>
<supplied reason="lost">ὁ</supplied> δοῦλος
τοῦ <supplied reason="lost"><roleName><expan><abbr>θ</abbr><ex>εο</ex><abbr>ῦ</abbr></expan></roleName></supplied>
Σιμεόνης
<lb n="2"/><date><supplied reason="lost">μηνὶ</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <num value="19">θι</num></date>
</ab>
</div>
Критический аппарат
1: Ἐνθάδε κατάκειταιLatyshev; om.Romanyuk;
[θ(εο)ῦ]: om.Romanyuk;
ΣιμεονήουRomanyuk; ΣυμεώνLatyshev
2: om. alii
Перевод
Почил раб Божий Симеон, 19-го …
Комментарий
Надписи на архитектурных деталях в Горном Крыму, в отличие от Херсонеса, встречаются довольно редко. Из надписей на капителях нам известна разве что капитель типа “плетеной корзины” из-под Мангупа (V 173). Наша капитель происходит, по всей видимости, из разрушенной церкви св. Димитрия в урочище Ай-Димитрий (в двух часах ходьбы от деревни Маркур (совр. Поляна). Следуя единственному источнику, рисунку Романюка, по форме букв надпись следует отнести к средне- или поздневизантийскому периоду, однако опубликованная им же плита с крестом (рис. 3) явно указывает на поздневизантийскую эпоху.
К сожалению, неполная сохранность текста сильно затрудняет атрибуцию памятника: он может быть как посвящением с именем донатора (что кажется вероятным, учитывая архитектурный характер памятника), так и, что вероятнее, надгробием (на что может указывать дата в конце текста).
1. Несмотря на пропуск слова “Божий” ясно восстанавливается типичное словосочетание “раб Божий” (выражение «раб Твой» кажется менее вероятным из-за следующего за этим номинатива) и, скорее всего, дата надписи. Имя Симеон употреблено в форме Σιμεόνης (ср. SEG 32.1474), а не Σ(υ)με(ών), как считал Латышев, потому что наличие в конце эты и сигмы трудно объяснить другим образом, тем более что далее следует vacat (εἰς [τά], может следовать только за называнием месяца).
2. Восстановление формул Κύριε, βοήθει или ἐκοιμήθη кажется маловероятным, как из-за того, что имя находится в 1-й строке, так и, для первого варианта, из-за того, что оно стоит в именительном падеже. Кроме того, над йотой ясно видно титло, что указывает на ее числовое значение.
© 2015 Андрей Виноградов
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)