III 86. Херсонес.Декрет, II в. н.э.
Носитель
Разновидность
Плита.
Материал
Известняк.
Размеры (см)
Высота13,0; ширина30,0; толщина9,0.
Описание и состояние
Оббита со всех сторон. Лицевая поверхность повреждена сколами, правая сторона надписи сильно потерта. Тыльная сторона обработана грубо.
Происхождение
Херсонес.
Место находки
Севастополь (Херсонес).
Контекст находки
В северном районе Херсонеса (квартал VIII, в завале камней).
Условия находки
Найдена в 1995 г. Раскопки С.Г. Рыжова.
Место хранения
Севастополь.
Институт хранения
Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 118/37080.
Эпиграфическое поле
Местоположение
Лицевой фас.
Стиль письма
Тета с замкнутой поперечной линией, маленький омикрон, прямоугольная сигма, лигатуры, апексы.
Высота букв (см)
1,5
Текст
Характер документа
Декрет.
Датировка текста
II в. н.э.
Обоснование датировки
Палеография, просопография.
Издания
Соломоник1996, 45, № 4.
<div type="edition" xml:lang="grc">
<ab>
<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
<lb n="1a"/><supplied reason="lost">καὶ θέμεν ἐν τῶι ἐπισαμοτάτωι τᾶς</supplied>
<supplied reason="lost">ἀκρο</supplied>
<lb n="1" break="no"/><supplied reason="lost">πόλιος</supplied> <unclear>τ</unclear>όπωι·
<supplied reason="lost">ταῦτ’ ἔδοξε βουλᾶι δάμωι</supplied>,
<lb n="2"/><supplied reason="lost">βασιλ</supplied>ευούσας Παρθέν<unclear>ου</unclear>,
<supplied reason="lost">ἔτεος</supplied> <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
<supplied reason="lost">ἱερέος</supplied>
<lb n="3"/><supplied reason="lost">δὲ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>ου
Ζήθου, μηνὸς <rs type="month" ref="latoios">Λατοίου</rs>
<gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> <supplied reason="lost">γραμμα</supplied>
<lb n="4" break="no"/><supplied reason="lost">τεύοντος</supplied>
<supplied reason="lost"><expan><abbr>Τ</abbr><ex>ίτου</ex></expan></supplied>
<expan><abbr>Φ</abbr><ex>λαυίου</ex></expan> Πυθοδότου·
ἐσφ<supplied reason="lost">ραγίσαντο</supplied>
<lb n="5"/><supplied reason="lost"><num value="1">α</num> στίχωι· θεὰ βασίλισσα</supplied>
<supplied reason="lost">Παρ</supplied>θ<unclear>έ</unclear><supplied reason="lost">νος</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="5a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
</ab>
</div>
Комментарии
IOSPE 46, 930.
Критический аппарат
0-1:
[καὶ σταθῆμεν ἐν τῶι ἐπισαμοτάτωι τᾶς] / [πόλιος] τ̣όπωιSolomonik;
correxi (cf. SEG (Pleket))
3:
ΜΗ in ligatura
3-4:
[γραμμα/τεύοντος δὲ] Φ. Πυθοδ(angle)ώ(angle)ρουSolomonik;
correxi (cf. SEG (Pleket))
Перевод
- - -[и поставить на самом видном] месте [акрополя. Это решено Советом и народом, когда обязанности царя исполняла] Дева, [в . . . году, при жреце - - -] (сыне) Зета [месяца] латоя [. . при секретаре Т.] Ф. Пифодоте. Прило[жили печати в 1 ряду: богиня царица Дева] - - -
Комментарий
II в. н.э. (скорее всего около 130-х гг.).
© 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)