III 80. Херсонес.Фрагмент декрета, II в. н.э.
Носитель
Разновидность
Плита.
Материал
Мрамор
Описание и состояние
Три фрагмента, не соединяющихся в контакте. Сохранились следы одной и двух строк надписи, вырезанной по разметке. Лицевая и тыльная стороны отполированы.
Происхождение
Херсонес.
Фрагмент1
Размеры (см)
Высота5,4; ширина5,3; толщина2,0.
Место находки
Севастополь (Херсонес)
Контекст находки
В западной части Херсонеса, в районе первой куртины западной оборонительной стены, в слое IX-X вв.
Условия находки
Найден в 1960 г. Раскопки Е.Г. Сурова (НА НЗХТ, д. 804).
Место хранения
Севастополь.
Институт хранения
Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 36564/208.
Фрагмент2
Размеры (см)
Высота3,8; ширина4,0; толщина2,0.
Место находки
Севастополь (Херсонес)
Контекст находки
В западной части Херсонеса, в районе первой куртины западной оборонительной стены, в слое IX-X вв.
Условия находки
Найден в 1960 г. Раскопки Е.Г. Сурова (НА НЗХТ, д. 804).
Место хранения
Non vidi. В фондах НЗХТ камень обнаружить не удалось.
Институт хранения
Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 36564/209.
Фрагмент3
Размеры (см)
Высота4,8; ширина4,2; толщина1,9.
Место находки
Севастополь (Херсонес).
Контекст находки
В западной части Херсонеса, к северу от Западной базилики.
Условия находки
Найден в 1928 г. Раскопки К.Э. Гриневича (НА НЗХТ, д. 278, л. 4).
Место хранения
Non vidi. В фондах НЗХТ камень обнаружить не удалось.
Институт хранения
Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 30683.
Эпиграфическое поле
Местоположение
Лицевой фас.
Стиль письма
Глубоко вырезанные буквы имеют слегка удлиненные пропорции, концы линий букв украшены апексами.
Высота букв (см)
1,6
Текст
Характер документа
Декрет.
Датировка текста
II в. н.э.
Обоснование датировки
Палеография.
Издания
Соломоник1974, 43, № 11.
<div type="textpart" subtype="inscription" n="1-2">
<ab>
<lb n="1"/><supplied reason="lost">πρόεδροι Χερσονασειτᾶν</supplied>
<supplied reason="lost">τ</supplied>ᾶν
<supplied reason="lost">π</supplied><unclear>οτ</unclear><supplied reason="lost">ὶ</supplied>
<supplied reason="lost">τᾶι Ταυρικᾶι εἶπαν</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="1a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
</ab>
</div><div type="textpart" subtype="inscription" n="3">
<ab>
<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/><orig>ο</orig><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/><orig>μ</orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="2a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
</ab>
</div>
Критический аппарат
1-2: Adiunxit et supplevitSolomonik
Перевод
[Проедры херсонеситов, ч]то око[ло Таврики, внесли предложение] - - -
Комментарий
Фрг. 3
1: в начале и в конце стк. следы наклонных линий
2: в начале стк. вертикальная гаста - ΝΜ
© 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)