III 18. Херсонес.Декрет, ок. сер. II в. н.э.

Носитель

Разновидность

Плита. 

Материал

Известняк. 

Размеры (см)

Высота15,0; ширина8,0; толщина8,5.

Описание и состояние

Частично сохранился верхний край, украшенный рельефной рамкой. Поверхность сглажена, на лицевой стороне видны продольные бороздки от обработки зубаткой. 

Происхождение

Херсонес. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

В северо-восточном районе Херсонеса (квартал 1, в кладке помещения 9). 

Условия находки

Найдена в 1975 г. Раскопки М.И. Золотарева. 

Место хранения

Севастополь. 

Институт хранения

Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 257/36910. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Лицевой фас. 

Стиль письма

Широкая эта с незамкнутой горизонталью, пи с немного выступающей за края поперечной чертой, широкая сигма, лигатуры, крупные апексы. 

Высота букв (см)

1,5 - 1,9

Текст

Характер документа

Декрет. 

Датировка текста

Ок. сер. II в. н.э. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

Соломоник1978, 79, № 9. 

Критическое

[πρόεδροι Χερσονασιτᾶν τᾶν ποτὶ] τ̣ᾶι Τα̣[υρικᾶι]
[εἶπαν· ἐπειδὴ ---]ος ʼΑμ̣[αστρι-]
[ανὸς? --- ἀ]ν̣ὴρ vac. 1 litt. [---]
[--- περὶ τ]ὰν πό[λιν]
5[ἁμῶν ---]
[---]

Дипломатическое

[...........................].ΑΙΤ.[......]
[............---]ΟΣʼΑ.[.....-]
[....---.].ΗΡ  [---]
[---.....]ΑΝΠΟ[...]
5[....---]
[---]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      		<lb n="1"/><supplied reason="lost">πρόεδροι Χερσονασιτᾶν τᾶν ποτὶ</supplied> 
            <unclear>τ</unclear>ᾶι Τ<unclear>α</unclear><supplied reason="lost">υρικᾶι</supplied>
      		<lb n="2"/><supplied reason="lost">εἶπαν· ἐπειδὴ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><seg part="F">ος</seg> 
             ʼΑ<unclear>μ</unclear><supplied reason="lost">αστρι</supplied>
      		<lb n="3" break="no"/><supplied reason="lost" cert="low">ανὸς</supplied> 
            <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">ἀ</supplied><unclear>ν</unclear>ὴρ 
            <space quantity="1" unit="character"/> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="4"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">περὶ</supplied> 
            <supplied reason="lost">τ</supplied>ὰν πό<supplied reason="lost">λιν</supplied>
      		<lb n="5"/><supplied reason="lost">ἁμῶν</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="5a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
   </ab>
   </div>
Комментарии

SEG 28, 632. 

 
Критический аппарат

3: [- - ἀγαθός ἐστι ἀ]ν̣ὴρ ed.pr.
4: [- - - εὔνους ὢν διατελεῖ περὶ τ]ὰν πό[λιν] ed.pr.

Перевод

[Проедры херсонеситов, что близ] Та[врики, внесли предложение: поскольку - - -ам[астриец?] - - - муж - - - [по отношению к нашему] по[лису] - - -

 

Комментарий

Соломоник 1978, 79, № 9 (объединение с фрагментом №ipe701).

 

Изображения

(cc)© 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)