III 154. Херсонес. Почетная (?) надпись, кон. II – 1-я пол. I в. до н.э.

Носитель

Разновидность

Плита (?). 

Материал

Известняк. 

Размеры (см)

Высота 14,0; ширина 10,0; толщина 7,5.

Описание и состояние

Обломана со всех сторон. На лицевой поверхности в верхней и нижней части фрагментарно сохранились изображения двух венков. Между венками остатки одной строки надписи, вырезанной достаточно крупными буквами. Внутри венков сохранились отдельные буквы меньшего размера. 

Происхождение

Херсонес. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

Данных нет. 

Условия находки

По устной информации, полученной В.В. Латышевым при посещении Херсонеса, камень был найден в 1881 г. Находился в монастыре св. Владимира. В НА НЗХТ данных обнаружить не удалось. 

Место хранения

Севастополь. 

Институт хранения

Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 3348. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Лицевой фас. 

Стиль письма

Альфа с незамкнутым верхом и ломаной поперечной линией, ню с вертикальными гастами одинаковой длины, сигма с расходящимися верхней и нижней линиями, небольшие утолщения на концах линий букв. 

Высота букв (см)

1,5

Текст

Характер документа

Почетная надпись. 

Датировка текста

Кон. II – 1-я пол. I в. до н.э. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

IOSPE I 201; IOSPE I2 426. 

Критическое

[---]
[---].ΟΣ vac. 1 litt. [---]
..[---]
[---] Ἀντιφιλο[---]
[---].
ΟΙ.[---]
5[---]ΟΝ̣
.Ο[---]
[---].
.[---]
[---].[---]
[---]

Дипломатическое

[---]
[---]·ΟΣ  [---]
··[---]
[---]ΑΝΤΙΦΙΛΟ[---]
[---]·
ΟΙ·[---]
5[---]Ο.
·Ο[---]
[---]·
·[---]
[---]·[---]
[---]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
      <div type="textpart">
       <ab>
        <lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
        <lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><orig>ΟΣ</orig> 
             <space quantity="1" unit="character"/> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
       </ab>
      </div>
      <div type="textpart" subtype="cor">
      <ab>
        <lb n="2"/><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
        <lb n="3"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 
             <seg part="I">Ἀντιφιλο</seg><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
       <lb n="4"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
     </ab>
      </div> 
     <div type="textpart" subtype="cor">
     <ab> 
      <lb n="4a"/><orig>ΟΙ</orig><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <lb n="5"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig>Ο<unclear>Ν</unclear></orig>
     </ab>
     </div>
     <div type="textpart" subtype="cor">
      <ab> 
       <lb n="5a"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><orig>Ο</orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
       <lb n="6"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
      </ab>
     </div>
     <div type="textpart" subtype="cor">
      <ab>
       <lb n="6a"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
       <lb n="7"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
       <lb n="7a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
      </ab>
     </div>
    </div> 
 
Критический аппарат

[ὁ δᾶμος] Ἀντίφιλο[ν τοῦ δ.] vel [ὁ δᾶμος τὸν δ.] Ἀντιφίλο[υ] - edd. ; [ὁ δᾶ]μ̣ος
4:
5:
6: in: Η IOSPE; fin: Λ edd.; vel Ν̣
7: med.: Τ

Перевод

 

Комментарий

1: в начале стк. след наклонной гасты, возможно, Μ

2: fin: низ вертикали, затем наклонная линия

4: fin: после Ι наклонная линия

5: fin: перед Ο низ вертикали

 

Изображения

(cc) © 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован на EpiDoc-схеме.)