III 146. Херсонес.Пожертвование на изготовление колонны, 2-я пол. II - 1-я пол. III в. н.э.

Носитель

Разновидность

Колонна. 

Материал

Мрамор. 

Размеры (см)

Высота58,0; ширина25,0; толщина18,0.

Описание и состояние

Пять соединяющихся фрагментов колонны, оббитой со всех сторон. Вторично использована при строительстве христианской базилики. Сохранились остатки шестистрочной надписи. 

Происхождение

Херсонес. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

Фрагменты 1-3: в северо-восточном районе городища, в ходе раскопок Уваровской базилики (№ 23). Фрагменты 4-5: в северо-восточном районе городища, в ходе раскопок алтарной части Уваровской базилики (№ 23). 

Условия находки

Фрагменты 1-3 (справа, сверху вниз) обнаружены в 1853 г., раскопки А.С. Уварова. Фрагменты 4-5 (слева сверху вниз) обнаружены в 1901 г., раскопки К.К. Косцюшко-Валюжинича (НА НЗХТ, д. 10, л. 17; № 177; д. 30, л. 3, № 207). 

Место хранения

Севастополь. 

Институт хранения

Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 34944 (фрагменты 1, 2, 3, 5); 35109 (фрагмент 4). 

Аутопсия

Фрагмент 3 в фондах НЗХТ обнаружить не удалось. Non vidi. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Лицевой фас. 

Стиль письма

Слегка удлиненные формы некоторых букв, крупное овальное омикрон, прямоугольная сигма, ипсилон с короткими изогнутыми наклонными, вертикаль фи выходит за линии строки, незначительные апексы. 

Высота букв (см)

4,5

Текст

Характер документа

Строительная надпись. 

Датировка текста

2-я пол. II - 1-я пол. III в. н.э. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

Stefani1866, 235, № 7 (fr. 1-3); IOSPE I 209; Латышев1902a, 27, № 9 (plus fr. 4-5); IOSPE I2 446. 

Критическое

[ἀγα]θῇ τύχῃ
[Οὐ]αλεριανὸς
[Γα]ίου φ[ιλ]οτει-
[μησάμε]νος εἰς
5[τοὺς κεί]ονας
[δηνά]ρια φ´

Дипломатическое

[...]ΘΗΤΥΧΗ
[..]ΑΛΕΡΙΑΝΟΣ
[..]ΙΟΥΦ[..]ΟΤΕΙ
[......]ΝΟΣΕΙΣ
5[.......]ΟΝΑΣ
[....]ΡΙΑΦ

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      	<lb n="1"/><supplied reason="lost">ἀγα</supplied>θῇ τύχῃ 
      	<lb n="2"/><supplied reason="lost">Οὐ</supplied>αλεριανὸς
      	<lb n="3"/><supplied reason="lost">Γα</supplied>ίου 
         φ<supplied reason="lost">ιλ</supplied>οτει
      	<lb n="4" break="no"/><supplied reason="lost">μησάμε</supplied>νος εἰς
      	<lb n="5"/><supplied reason="lost">τοὺς</supplied> <supplied reason="lost">κεί</supplied>ονας 
      	<lb n="6"/><supplied reason="lost">δηνά</supplied>ρια <num value="500">φ</num>
   </ab>
   </div>
Комментарии

Уваров1855, 159 сл; Мансветов1872, 78 слл.; Пичикян1976a, 103; Пичикян1984, 249. 

 
Критический аппарат

Suppl. ; Τ в форме креста (вероятно, модификация византйского времени).
3: in.: [Γα]ίου suppl.

Перевод

В добрый час. Валериан, (сын) Гая, (посвятил), пожертвовав на колонны 500 денариев.

 

Изображения

(cc)© 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)