III 144. Херсонес.Пожертвование на изготовление колонны, 2-я пол. II - 1-я пол. III в. н.э.

Носитель

Разновидность

Колонна. 

Материал

Мрамор. 

Размеры (см)

Высота32,0; ширина12,0; толщина23,0.

Описание и состояние

Обломана со всех сторон. Вторично использована при строительстве христианской базилики. Сохранились остатки четырех строк надписи. 

Происхождение

Херсонес. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

В северо-восточном районе городища, в ходе раскопок Уваровской базилики (№ 23). 

Условия находки

Обнаружена в 1853 г. Раскопки А.С. Уварова. 

Место хранения

Севастополь. 

Институт хранения

Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 52/36504. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Лицевой фас. 

Стиль письма

Слегка удлиненные формы некоторых букв, прямоугольная сигма, слабое апицирование. 

Высота букв (см)

3,0

Текст

Характер документа

Строительная надпись. 

Датировка текста

2-я пол. II - 1-я пол. III в. н.э. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

Stefani1866, 235, № 5; IOSPE I 207; IOSPE I2 444. 

Критическое

[. c. 7.] Ἀριστ̣[. c. 3.]
[. c. 3. φιλο]τειμ[ησάμε-]
[νος] εἰς τ[ὸν κείονα]
�� δι[ακόσια].

Дипломатическое

[·······]ΑΡΙΣ.[···]
[···....]ΤΕΙΜ[.....-]
[...]ΕΙΣΤ[........]
��ΔΙ[......]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      	<lb n="1"/><gap reason="lost" quantity="7" precision="low" unit="character"/> 
         <seg part="I">Ἀρισ<unclear>τ</unclear></seg><gap reason="lost" quantity="3" unit="character" precision="low"/>
      	<lb n="2"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character" precision="low"/>
         <supplied reason="lost">φιλο</supplied>τειμ<supplied reason="lost">ησάμε</supplied>
      	<lb n="3" break="no"/><supplied reason="lost">νος</supplied>
         εἰς τ<supplied reason="lost">ὸν</supplied> 
         <supplied reason="lost">κείονα</supplied> 
      	<lb n="4"/><g ref="#denarius"/> δι<supplied reason="lost">ακόσια</supplied>.
   </ab>
   </div>
Комментарии

Уваров1855, 159 сл; Мансветов1872, 78 слл.; Пичикян1976a, 103; Пичикян1984, 249. 

 
Критический аппарат

2-3: suppl.; не исключаю [- - - ἐφιλο]τειμ[ήσα|το]
3: fin.: εἰς τ[. . κείονα.]IOSPE; εἰς τ[ὸν κείονα vel τοὺς κείονας]Stefani
4: δι[ακόσια ?]IOSPE

Перевод

- - - (сын) Арист[- - -], (посвятил), пожертвовав на коло[нну 200] денариев.

 

Изображения

(cc)© 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)