III 138. Херсонес.Надпись о строительстве (восстановлении) стены, II в. н.э.

Носитель

Разновидность

Плита. 

Материал

Мрамор. 

Размеры (см)

Высота28,0; ширина28,0; толщина6,0.

Описание и состояние

Обломана со всех сторон кроме нижней. Лицевая сторона отполирована. Сохранились остатки четырех строк надписи, аккуратно вырезанной по предварительной разметке. 

Происхождение

Херсонес. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

В северном районе городища, в помещении № 15. 

Условия находки

Найдена в 1940 г. Раскопки Г.Д. Белова (НА НЗХТ, д. 426, № 2137). 

Место хранения

Севастополь. 

Институт хранения

Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 8/36504. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Лицевой фас. 

Стиль письма

Эта с незамкнутой средней гастой, омикрон в высоту строки, пи с равными вертикалями и немного выходящей за их пределы горизонталью, незамкнутая форма фи, широкая омега с загнутыми внутрь концами полукружия, апексы. 

Высота букв (см)

4,5

Текст

Характер документа

Строительная надпись. 

Датировка текста

II в. н.э. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

Соломоник1961, 31, № 1; НЭПХ I 25. 

Критическое

[---]
[τὸ τε]ῖχος τῇ π̣[όλει]
[κατ]εσκεύασ̣[εν ἐκ τῶν]
[ἰδί]ων Πε[---]
[..]ρ̣ατοφ[---]

Дипломатическое

[---]
[....]ΙΧΟΣΤΗ.[....]
[...]ΕΣΚΕΥΑ.[.......]
[...]ΩΝΠΕ[---]
[··].ΑΤΟΦ[---]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      		<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
      		<lb n="1"/><supplied reason="lost">τὸ</supplied> <supplied reason="lost">τε</supplied>ῖχος τῇ 
      <unclear>π</unclear><supplied reason="lost">όλει</supplied>
      		<lb n="2"/><supplied reason="lost">κατ</supplied>εσκεύα<unclear>σ</unclear><supplied reason="lost">εν</supplied> 
      <supplied reason="lost">ἐκ</supplied> <supplied reason="lost">τῶν</supplied>
      		<lb n="3"/><supplied reason="lost">ἰδί</supplied>ων <w part="I">Πε</w><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="4"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><w part="M"><unclear>ρ</unclear>ατοφ</w><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
   </ab>
   </div>
Комментарии

Виноградов1975, 174; Соломоник1990, 68, № 61. 

 
Критический аппарат

1: [πόλει]Solomonik1964
2-3: [κατ]ε̣σκεύασ̣[εν ἐκ τῶ|ν ἰδί]ωνSolomonik1964; не исключено [ἐπ]εσκεύασ̣[εν]Solomonik1964
3-4: fin.-4: вероятно, остатки личного имени с патронимиком; Πέ[λανος | Στ]ρ̣ατοφ[ῶντος] ?Solomonik1964

Перевод

- - - стену [для города] построил (восстановил) на собственные средства - - -

 

Изображения

(cc)© 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)