III 584. Хора Херсонеса.Incertum, конец II - I в. до н.э.
Носитель
Разновидность
Плита.
Материал
Известняк.
Размеры (см)
Высота18,0; ширина13,0; толщина8,0.
Описание и состояние
Сохранился правый верхний угол с остатками четырех строк надписи. Лицевая поверхность частично заглажена.
Происхождение
Хора Херсонеса.
Место находки
Кара-Тобе (Северо-Западный Крым).
Контекст находки
В заполнении зерновой ямы № 22/87.
Условия находки
Найдена в 1987 г. Раскопки С.Ю. Внукова.
Место хранения
Саки, Крым.
Институт хранения
Музей древностей Северо-Западного Крыма., КТ-87/516.
Эпиграфическое поле
Местоположение
Лицевой фас.
Стиль письма
Надпись выполнена непрофессиональным резчиком; альфа с ломаной поперечной линией, каппа с укороченными наклонными, вертикальные гасты ню имеют одинаковую длину, пи с равными вертикалями и выходящей за их пределы горизонталью.
Высота букв (см)
2,5
Текст
Характер документа
Incertum.
Датировка текста
Конец II - I в. до н.э.
Обоснование датировки
Палеография.
Издания
Виноградов, Внуков1989 (предварительная публикация); , 1997, 498 (= SEG 47, 1177).
<div type="edition" xml:lang="grc">
<ab>
<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig>ΙΠΑΡ</orig>
<lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><w part="F">παιον</w>
<lb n="3"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig><unclear>Σ</unclear>ΤΟΝΙ</orig>
<lb n="4"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><w part="F">τικοι</w>
<lb n="5"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
<lb n="5a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
</ab>
</div>
Комментарии
Bull.ép., 1998, 289 (Gauthier); Gauthier1998, 1187; Яйленко1999; Vnukov2001, 168; Сапрыкин, Внуков2015, 106.
Критический аппарат
[Διὶ Σωτήρ]ι, Παρ/[θένωι τὸ τρό]παιον /
[ἔστησαν Ἀρι]σ̣τόνι/[κος καὶ Πον]τικοὶ / [στρατιῶται?] ν̣[ική/σαντες ? κτλ.]
vel [Διὶ Σωτήρι κα]ὶ Παρ/[θεένωι τόδε τὸ τρό]παιον / [ἀνέστησαν Ἀρι]σ̣τόνι/[κος
καὶ οἱ Πον]τικοὶ / [στρατιῶται ?] ν̣[ική/σαντες ? κτλ.]Vinogradov1997
;
Ἀρι]σ̣τόνι/[κος], vel [πρὸ]ς̣ τὸν ἰ/[- - -] vel [ἐ]κ̣ τῶν ἰ/[δίων]Vinogradov1997
5:
in.: vestigia.
Перевод
Комментарий
3: скорее личное имя Ἀρι]σ̣τόνι/[κος], чем [πρὸ]ς̣ τὸν ἰ/[- - -] или [ἐ]κ̣ τῶν ἰ/[δίων]
© 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)