III 388. Херсонес.Надгробие, 2-я пол. II в. н.э. – 1-я пол. III в. н.э.
Носитель
Разновидность
Плита.
Материал
Мрамор.
Размеры (см)
Высота17,0; ширина12,5; толщина5,0.
Описание и состояние
Нижний край плиты с рельефной рамкой. На тщательно обработанной лицевой грани сохранились остатки трех строк надписи, выполненной по предварительной разметке.
Происхождение
Херсонес.
Место находки
Севастополь (Херсонес).
Контекст находки
При раскопках в юго-восточном районе херсонесского городища, в римской «цитадели» (вынут из монастырской «дополнительной» стены, сложенной около 1880 г. на поврежденных участках древней оборонительной стены).
Условия находки
Найдена в 1907 г. Раскопки К.К. Косцюшко-Валюжинича (НА НЗХТ, д. 16, № 314; д. 36, л. 5, № 314).
Место хранения
Севастополь.
Институт хранения
Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 34865.
Эпиграфическое поле
Местоположение
Лицевой фас.
Стиль письма
Буквы разной ширины, альфа с прямой поперечной линией, узкое эпсилон, круглое омикрон чуть меньше остальных букв, узкая прямоугольная сигма, ипсилон с перекрестием, умеренное апицирование.
Высота букв (см)
1,5
Текст
Характер документа
Надгробная надпись.
Датировка текста
2-я пол. II в. н.э. – 1-я пол. III в. н.э.
Обоснование датировки
Палеография.
Издания
Латышев1908, 20, № 7; IOSPE I2 501.
<div type="edition" xml:lang="grc">
<ab>
<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<supplied reason="lost">συ</supplied>νγενοῦς
<w part="I"><orig>εκ<unclear>δ</unclear></orig></w><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><w part="F">ον</w> Οὐα<supplied reason="omitted">λ</supplied>εριαν<supplied reason="lost">οῦ</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="3"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">μνήμης</supplied> <supplied reason="lost">χ</supplied>άριν
</ab>
</div>
Критический аппарат
1:
supplevi (cf. № ipe486, l. 4: συνγενῖ)
[- - -]ιν γένους ἐκδ[- - -] - edd.
2:
ΟΥΑΑΡΙΑΝ lapis
Перевод
[---] родственника [---] Валериана [---] ради памяти.
© 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)