III 304. Херсонес.Надгробие Геродота, II в. до н.э.

Носитель

Разновидность

Стела 

Материал

Мрамор. 

Размеры (см)

Высота9,0; ширина11,0; толщина4,0.

Описание и состояние

Сохранилась полностью за исключением оббитого левого края. Правый нижний угол поврежден сколом. На плитке вырезана трехстрочная надпись. 

Происхождение

Херсонес. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

В южном районе Херсонеса, вблизи античного театра (за стеной к западу от театра, на территории некрополя, изучавшегося в ходе раскопок К.К. Косцюшко-Валюжинича в 1902-1904 г.; ср. ИАК 16, 1905, 113). 

Условия находки

Случайная находка 1991 г. 

Место хранения

Севастополь. 

Институт хранения

Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 28/37217. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Лицевой фас. 

Стиль письма

Эпсилон с короткой средней горизонталью, омикрон и омега меньше остальных букв, пи с короткой правой вертикалью и выступающей за края горизонталью, сигма с немного расходящимися верхней и нижней гастами, концы линий букв украшены апексами. 

Высота букв (см)

1,8

Текст

Характер документа

Надгробная надпись. 

Датировка текста

II в. до н.э. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

Соломоник1996, 43, № 1 (= SEG 46, 934). 

Критическое

Ἡρόδοτος
Σ̣ωπόλιος,
χαῖρε.

Дипломатическое

ΗΡΟΔΟΤΟΣ
.ΩΠΟΛΙΟΣ
ΧΑΙΡΕ

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      		<lb n="1"/>Ἡρόδοτος
      		<lb n="2"/><unclear>Σ</unclear>ωπόλιος,
      		<lb n="3"/>χαῖρε.
   </ab>
   </div>
 
Критический аппарат

Перевод

Геродот, (сын) Сополиса, приветствую.

 

Комментарий

Одна из первых херсонесских эпитафий, где используется формула приветствия χαῖρε (ср. другие примеры эллинистического времени – № neph042, MakSam03).

 

Изображения

(cc)© 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)