III 238. Херсонес.Надгробие супругов (?), кон. IV – нач. III в. до н.э.
Носитель
Разновидность
Архитрав (?)
Материал
Известняк.
Описание и состояние
Два фрагмента архитрава (?), один из которых расколот на две части. На обоих фрагментах сохранился верхний край с карнизом, окрашенным в красный цвет. Под карнизом частично сохранились две надписи. Буквы обведены красной краской.
Происхождение
Херсонес.
Институт хранения
Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 127/36847; 131/36847.
Фрагмент1
Размеры (см)
Высота20,5; ширина37,0; толщина21,0.
Место находки
Севастополь (Херсонес).
Контекст находки
Юго-восточный район Херсонеса, оборонительные стены, ядро башни XVII (башня Зенона), кладка.
Условия находки
Найден в 1960 г. Раскопки С.Ф. Стржелецкого (НА НЗХТ, д. 30).
Место хранения
Севастополь.
Фрагмент2
Размеры (см)
Высота24,0; ширина34,0; толщина9,5.
Место находки
Севастополь (Херсонес).
Контекст находки
Юго-восточный район Херсонеса, оборонительные стены, ядро башни XVII (башня Зенона), кладка.
Условия находки
Найден в 1961 г. Раскопки С.Ф. Стржелецкого (НА НЗХТ, д. 30).
Место хранения
Севастополь.
Эпиграфическое поле
Местоположение
На лицевой стороне, под карнизом.
Стиль письма
Эпсилон с короткой средней горизонталью, мю с наклонными боковыми, широкое ню с чуть укороченной правой вертикалью, сигма с наклонно поставленными верхней и нижней линиями, омикрон и омега немного меньше остальных букв, слабые утолщения на концах линий букв.
Высота букв (см)
3,0
Текст
Характер документа
Надгробная надпись.
Датировка текста
Кон. IV – нач. III в. до н.э.
Обоснование датировки
Палеография.
Издания
Соломоник1969, 74, № 42; НЭПХ II176; Perlman2011, 454, Arch. № 4a + 4b.
<div type="textpart" subtype="inscription" n="1">
<ab>
<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><seg part="I"><unclear>Δ</unclear>αμ</seg>
<lb n="2"/><supplied reason="lost">Ἡ</supplied>ρογ<unclear>ε</unclear><supplied reason="lost">ίτου</supplied>
</ab>
</div><div type="textpart" subtype="inscription" n="2">
<ab>
<lb n="1"/>Ματρώ
<lb n="2"/>Μένω<supplied reason="lost">νος</supplied>,
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><seg part="I"><supplied reason="lost">Δαμ</supplied></seg>
<lb n="3"/><supplied reason="lost">γ</supplied>υν<supplied reason="lost">ά</supplied>
</ab>
</div>
Критический аппарат
1:
Δαμ[οκλῆς]Solomonik;
Δαμ[άτριος]Solomonik;
Δαμ[οτέλης]Solomonik
2:
[Ἡ]ρογ̣[είτου]Solomonik
1-3:
Ματρὼ [θυγάτηρ] |
Μένω[νος Δαμοκλέος
(e.g.)] | [γ]υν[ά]Solomonik;
Ματρω[---] | [---]μενω[---] | [γ]υν[ά]Perlman
Перевод
Дам—, (сын) Герогита
2Матро, (дочь) Менона, жена Дам—
Комментарий
1. Указывает на возможность восстановления следующих личных имен, засвидетельствованных в Херсонесе.
По предположению Соломоник, в эпитафии упоминалась супружеская пара (ср. № neph174, neph175, ipe708).
Восстанавливаемое в a, стк. 2 ЛИ Ἡρόγειτος известно в Херсонесе (LGPN IV) и является характерным для ономастики Мегар и мегарских колоний (Robert 1959, 232).
В надписи b, стк. 1 с наибольшей вероятностью восстанавливается женское ЛИ Ματρώ (или Ματρώι). Оно больше не встречается в Херсонесе, однако другие теофорные имена группы Μητρο- здесь неоднократно засвидетельствованы (LGPN IV). В начале стк. 2 следует принять предложенное Соломоник восстановление патронимика Μένω[νος] (антропоним в Херсонесе больше не известен). Perlman 2011, 454 восстанавливает [Παρ]μένων[ος], однако эта редкая форма gen. sg. не встречается в Херсонесе в отличие от регулярного Παρμένοντος (ср. № ipe344; ipe481; ipe711). Кроме того, как показывает расположение букв в обеих надписях, все строки скорее всего были выравнены по левому краю.
© 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)