I 48. Тира (?).Фрагмент надписи, II-III вв. н.э.
Носитель
Разновидность
Блок.
Материал
Известняк белый.
Размеры (см)
Высота35,0; ширина70,0; толщина53,0.
Описание и состояние
Фрагмент блока, который, вероятно, служил перекрытием двери. Один край закруглен. Оббит справа и слева.
Происхождение
Тира (?).
Место находки
Дивизия, Татарбунарский район, Одесская область, Украина.
Контекст находки
Неизвестен.
Условия находки
По сведениям Кочубинского, блок обнаружен зимой 1885-1886 г. двумя местными кладоискателями (Вакул и Александр Котляренко) при раскопках кургана рядом с селом.
Место хранения
Неизвестно.
Институт хранения
Неизвестен.
Эпиграфическое поле
Местоположение
Лицевой фас. Оббито справа и слева.
Стиль письма
Буквы вырезаны довольно тщательно, украшены небольшими апексами. Альфа с прямой перекладиной. Омега украшена загнутыми внутрь окружности завитками на нижних концах круга.
Высота букв (см)
5,0
Текст
Характер документа
Incertum.
Датировка текста
II-III вв. н.э.
Обоснование датировки
Палеография.
Издания
L1. Латышев1890, 125, № 71 (по эстампажу); 1.1. IOSPE IV, 5; 2. Кочубинский1889, 100-101 (по карандашному рисунку); 2.1. IOSPE IV, p. 293, Ad n° 5; 3. IOSPE I2, 13 (по эстампажу).
<div type="edition" xml:lang="grc">
<ab>
<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><w part="F"><unclear>ν</unclear>ῳ</w>
ναῷ ἐν τ<unclear>ῷ</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
</ab>
</div>
Критический аппарат
1: ΓΩΝΑΩΕΝΤΩKochubinsky
Перевод
Не предлагается.
Комментарий
По предположению Латышева, блок являлся верхним косяком дверного проема.
Село Дивизия находится на расстоянии примерно 37 км к юго-западу от Белгорода-Днестровского, на берегу реки Хаджидер поблизости от места ее впадения в лиман (лагуна Хаджидер). Можно предполагать, что блок был привезен туда по морю из Аккермана/Белгорода для вторичного использования в качестве строительного материала.
Ни один из публикаторов камня не видел. В.В. Латышев судил о нем по эстампажу, полученному весной 1887 г. от Н.П. Кондакова; прорисовка этого эстампажа воспроизведена в IOSPE I2. Кочубинский, сообщающий о месте и обстоятельствах находки надписи и размерах камня, знал о нем из корреспонденции некого журналиста «Одесских новостей». По-видимому, от него же он получил карандашный рисунок надписи, по которому и судил о ней. Больше надпись никто не видел, в музеи она, по-видимому, не поступала, и может считаться утраченной.
О содержании надписи судить трудно. Видимо, Латышев прав, читая здесь слово «храм» в дательном падеже. Если верить карандашному рисунку Кочубинского, то первую букву можно восстанавливать как тау, что дало бы чтение ἐν] τῳ ναῷ.
© 2017 Аскольд Иванчик
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)