V 2. Белгород. Строительная надпись воеводы Стефана, 1439 г.

Носитель

Разновидность

Стела. 

Материал

Белый мрамор. 

Размеры (см)

Высота 111,0; ширина 51,0; толщина 18,0.

Описание и состояние

Прямоугольная с расширением кверху стела с насечками на левом ребре. На лицевой стороне изображение процветшего креста с капельками и заострениями на концах и двух розеток, а также рельефная рамка (шир. 11.0–12.5) по краю. Выщерблины по поверхности рельефа. 

Происхождение

Белгород. 

Место находки

Белгород-Днестровский. 

Контекст находки

Крепость, средняя стена. 

Условия находки

1840-е гг., обследования Н.Н. Мурзакевича. 

Место хранения

Город Херсон. 

Институт хранения

Херсонский краеведческий музей, а-9633. 

Аутопсия

Non vidi. 

Эпиграфическое поле 1

Местоположение

Внутри каймы; верхнее и нижнее поле рамки. 

Стиль письма

Лапидарный; буквы выпуклые, вытянутые, маньеризованные. Надстрочные буквы, многочисленные лигатуры, сокращения. 

Высота букв (см)

3,5.

Текст 1

Характер документа

Строительная надпись. 

Датировка текста

1439 г. 

Обоснование датировки

Эпиграфический контекст. 

Издания

L1. Мурзакевич 1850, 481–483; 1.1. Уваров 1856, 180; 2. Кочубинский 1889, 527–538, № 2; 2.1. Латышев 1896, 3–5, № 3; 2.2. Bogdan 1908, 316; 2.3. Pippidi 1998, 81; 3. Красножон 2013, 180–191. 

Критическое

Δέυσις τοῦ (δού)λου τοῦ θ(εο)ῦ Θε(ο)δώρου κα(ὶ)
Στεφάν(ου).

Дипломатическое

ΔΕΥΣΙΣΤΟΥΛΟΥΤΟΥΘΥΘΕΔΩΡΟΥΚΑ
ΣΤΕΦΑΝ

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="inscription" n="1">
      <ab>
      <lb n="1"/>Δέυσις τοῦ
      <expan><ex>δού</ex><abbr>λου</abbr></expan> τοῦ
      <roleName><expan><abbr>θ</abbr><ex>εο</ex><abbr>ῦ</abbr></expan></roleName>
      <expan><abbr>Θε</abbr><ex>ο</ex><abbr>δώρου</abbr></expan>
      <expan><abbr>κα</abbr><ex>ὶ</ex></expan>
      <lb n="2"/><expan><abbr>Στεφάν</abbr><ex>ου</ex></expan>.
      </ab>
   </div> 
 
Критический аппарат

1: Θεοδώρου ... Murzakevich; Θεδώρκα Kochubinsky
2: Στέ ... φαν Murzakevich

Перевод

Моление раба Божьего Феодора и Стефана.

 

Комментарий

По сообщению Латышева, камень был увезен в музей ООИД. Как обнаружил А. В. Красножон камень, вместе с другими, был вывезен во время II мировой войны в Румынию, а оттуда возвращен почему-то в Херсон. Издание Красножона выполнено без диакритики.

Об археологическом контексте см. комм. к V 1.

 

Изображения

Эпиграфическое поле 2

Местоположение

Внутри рамки, в углах между рукавами креста. 

Высота букв (см)

4,0–4,5.

Текст 2

Характер документа

Демонстративная надпись. 

Датировка текста

1439 г. 

Обоснование датировки

Эпиграфический контекст. 

Издания

L1. Мурзакевич 1850, 481–483; 1.1. Уваров 1856, 180; 2. Кочубинский 1889, 527–538, № 2; 2.1. Латышев 1896, 3–5, № 3; 2.2. Bogdan 1908, 316; 2.3. Pippidi 1998, 81; 3. Красножон 2013, 180–191. 

Критическое

Ἰ(ησοῦ)ς Χ(ριστὸ)ς
νικᾷ.

Дипломатическое

ΙΣΧΣ
ΝΙΚΑ

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="inscription" n="2">
      <ab>
      <lb n="1"/><expan><abbr>Ἰ</abbr><ex>ησοῦ</ex><abbr>ς</abbr></expan> <expan><abbr>Χ</abbr><ex>ριστὸ</ex><abbr>ς</abbr></expan>
      <lb n="2"/>νικᾷ.
      </ab>
   </div> 

Перевод

Иисус Христос побеждает.

 

Комментарий

Относительно формулы см. IV.3.C.e.

 

Эпиграфическое поле 3

Местоположение

Внутри рамки, под рельефом. 

Высота букв (см)

3,5.

Текст 3

Характер документа

Строительная надпись. 

Датировка текста

1439 г. 

Обоснование датировки

Эпиграфический контекст. 

Издания

L1. Мурзакевич 1850, 481–483; 1.1. Уваров 1856, 180; 2. Кочубинский 1889, 527–538, № 2; 2.1. Латышев 1896, 3–5, № 3; 2.2. Bogdan 1908, 316; 2.3. Pippidi 1998, 81; 3. Красножон 2013, 180–191. 

Критическое

+ Γέγονεν τὸ παρὸν κάστρον
ἐπὶ τοῦ εὐσεβεστάτου αὐφέν-
τος ὑμῶν (pro ἡμῶν) Ἰω(άννου) Στεφάνου βοβώδα
καὶ ζουπάνου, ἅμα τε (?) πρότη(ς) καιφαλῆς τοῦ Ἀσπρωκάστρου
5ἐπὶ ἔτους ͵ςϠμη´, (ἰνδικτιῶνος) γ´. + Διάσο-
σον ἀπὸ κήλον τοῦ δούλου σου, θ(εοτό)κε +
Νο(εμ)βρή(ου) ι´.

Дипломатическое

+ΓΕΓΟΝΕΝΤΟΠΑΡΟΝΚΑΣΤΡΟΝ
ΕΠΙΤΟΥΕΥΣΕΒΕΣΤΑΤΟΥΑΥΦΕΝ
ΤΟΣΥΜΩΝΙΩΣΤΕΦΑΝΟΥΒΟΒΩΔΑ
ΚΑΙΖΟΥΠΑΝΟΥΑΜΑΤΕ(?)ΠΡΟΤΗΚΑΙΦΑΛΗΣΤΟΥΑΣΠΡΩΚΑΣΤΡΟΥ
5ΕΠΙΕΤΟΥΣΣϠΜΗΓ+ΔΙΑΣΟ
ΣΟΝΑΠΟΚΗΛΟΝΤΟΥΔΟΥΛΟΥΣΟΥΘΚΕ+
ΝΟΒΡΗΙ

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="inscription" n="3">
      <ab>
      <lb n="1"/><g ref="#stauros"/> Γέγονεν τὸ
      παρὸν κάστρον
      <lb n="2"/>ἐπὶ τοῦ
      εὐσεβεστάτου αὐφέν
      <lb n="3" break="no"/>τος 
      <choice><orig>ὑμῶν</orig><reg>ἡμῶν</reg></choice>
      <expan><abbr>Ἰω</abbr><ex>άννου</ex></expan>
      Στεφάνου βοβώδα
      <lb n="4"/>καὶ ζουπάνου, ἅμα
      τε <note>?</note> <expan><abbr>πρότη</abbr><ex>ς</ex></expan>
      καιφαλῆς τοῦ Ἀσπρωκάστρου
      <lb n="5"/><date>ἐπὶ ἔτους <num value="6948">ςϠμη</num>,
      <expan><abbr/><ex>ἰνδικτιῶνος</ex></expan></date> <num value="3">γ</num>. 
      <g ref="#stauros"/> Διάσο
      <lb n="6" break="no"/>σον ἀπὸ
      κήλον
      τοῦ δούλου σου,
      <expan><abbr>θ</abbr><ex>εοτό</ex><abbr>κε</abbr></expan> <g ref="#stauros"/>
      <lb n="7"/><date><rs type="month" ref="nou"><expan><abbr>Νο</abbr><ex>εμ</ex><abbr>βρή</abbr><ex>ου</ex></expan></rs>
      <num value="10">ι</num></date>.
      </ab>
   </div> 
 
Критический аппарат

1: γέγονεν Murzakevich et alii; ιογενον Uvarov; γεγωνε (ε)ν (sic!) Krasnozhon
2: οπιτоυου Uvarov
2-3: αὐφεντόσου Murzakevich
3: ὑμῶ(ν) Krasnozhon; υμρω Uvarov; ὑπάτου Kochubinsky, Latyshev, Bogdan
4: κανδιά Uvarov; ζουπανоυ μεγας προ της και φ(ι)λος του Aσπρωκαστρου (sic!) Krasnozhon; διὰ τοῦ μαγίστρο(υ) τῆς ἀφεντίας καὶ τοῦ κάστρου Murzakevich et alii
5: ἐπὶ ἔτους Krasnozhon; ἐπιστάτου Uvarov, Kochubinsky, Latyshev, Bogdan; om. Murzakevich ; ͵ςϠμη´: om. Murzakevich; (ἰνδικτιῶνος) γ´ Krasnozhon; ἔτ(ους) Kochubinsky, Latyshev, Bogdan
6: ἀπὸ κυνδ(ύ)νον Murzakevich et alii; αποκληιον (sic!) Krasnozhon; τоυς δουλ[ους] σου (sic!) Krasnozhon

Перевод

Сооружена настоящая крепость при благочестивейшем господаре нашем Иоанне Стефане, воеводе и жупане, а также первом голове Аспрокастро, в 6948 году, в 3-й индикт. Спаси от стрел раба Твоего, Богородице. 10 ноября.

 

Комментарий

Об истории изучения надписи см. Красножон 2013.

1. Строительные надписи с формулой γέγονε известны в Византии, однако в основном в ранневизантийской Сирии. Ср., однако, родственную формулу с ἐγένετο (см. комм. к V 11).

2–3. Формула βοιβόδας καὶ αὐθέντης известна также по надписи 1407–1408 гг. из Болгарии (Beševliev 1964, № 79).

4. О молдавском господаре Стефане II (1433—1435, 1436—1447) см. Красножон 2013. Наше чтение «первый голова» вполне вписывается в концепцию Красножона о Белгороде как временной резиденции Стефана II.

5. Год Кочубинский и Латышев прочитали верно, но не заметили следующий за ним «3-й индикт», который действительно приходился на 6948 год от сотворения мира.

6. Слово κῆλος может обозначать не только стрелу, но и внезапную гибель (LSJ, s.v.).

Об историческом и археологическом контексте см. Бруяко, Сапожников 2000, Красножон 2012, Красножон 2013.

 

Изображения

(cc) © 2015 Андрей Виноградов
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован на EpiDoc-схеме.)