V 339. ,
Пам'ятник
місце знахідки
контекст знахідки
Умови знахідки
Сучасне місце зберігання
Аутопсія
Епіграфічне поле
Місцеперебування
Стиль письма
Текст
Характер документу
Датування тексту
Обґрунтування датування
Не застосовується.
Видання
L1. CIG II, 2129c; 2. 1896,110-111№ 101; 2. 2010a, 158.
<div type="edition" xml:lang="grc">
<ab>
<lb n="1"/><supplied reason="lost">Ὑπὲρ</supplied> μνήμη<supplied reason="lost">ς</supplied>
<lb n="2"/><supplied reason="lost">καὶ</supplied> <supplied reason="lost">ἀν</supplied>α<supplied reason="lost">π</supplied>
<lb n="3" break="no"/>αύσε<supplied reason="lost">ως</supplied> το<supplied reason="lost">ῦ</supplied>
<lb n="4"/>δούλ<supplied reason="lost">ου</supplied> το<lb n="5" break="no"/>ῦ
<roleName><expan><abbr>θ</abbr><ex>εο</ex><abbr>ῦ</abbr></expan></roleName>
Ἱδονί<supplied reason="lost">ου</supplied>.
<lb n="6"/>Ἐτ<supplied reason="lost">ελιό</supplied>θ<supplied reason="lost">η</supplied>
<lb n="7"/><date><supplied reason="lost">μ</supplied>η<supplied reason="lost">νὸς</supplied> <rs type="month" ref="sep">Σεπτι<lb n="8" break="no"/>βρήου</rs> <num value="10">ι</num>, ἱμ<supplied reason="lost">έ</supplied><lb n="9" break="no"/>ρᾳ <num atMost="9"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/></num> . <expan><abbr>ἠν</abbr><supplied reason="lost"><abbr>δ</abbr><ex>ικτιῶνος</ex></supplied></expan><num><unclear> </unclear></num></date>.
</ab>
</div>
Критичний апарат
1-9: [... μν]ήμη [... Σ]επτ[εμ]βρ[ί]ουBoeckh
8–9: [.´], ἡμ[έρᾳLatyshev
Переклад
© 2015 Andrey
Vinogradov (edition), Irene Polinskaya (translation)
Ви можете завантажити цю EpiDoc XML. (Цей файл має бути верифікований наEpiDoc-.)