V 2. ,

Пам'ятник

Розміри (см)

Висота111.0; ширина51.0; товщина18.0.

місце знахідки

 

контекст знахідки

 

Умови знахідки

 

Сучасне місце зберігання

 

Аутопсія

 

Епіграфічне поле 1

Місцеперебування

Стиль письма

 

Висота літер (см)

3.5.

Текст 1

Характер документу

 

Датування тексту

 

Обґрунтування датування

Не застосовується. 

Видання

L1. 1850, 481–483; 1.1. 1856, 180; 2. 1889, 527–538, № 2; 2.1. 1896, 3–5, № 3; 2.2. Bogdan 1908, 316; 2.3. Pippidi 1998, 81; 3. 2013, 180–191. 

Критичне

Δέυσις τοῦ (δού)λου τοῦ θ(εο)ῦ Θε(ο)δώρου κα(ὶ)
Στεφάν(ου).

Дипломатичний

ΔΕΥΣΙΣΤΟΥΛΟΥΤΟΥΘΥΘΕΔΩΡΟΥΚΑ
ΣΤΕΦΑΝ

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="inscription" n="1">
      <ab>
      <lb n="1"/>Δέυσις τοῦ
      <expan><ex>δού</ex><abbr>λου</abbr></expan> τοῦ
      <roleName><expan><abbr>θ</abbr><ex>εο</ex><abbr>ῦ</abbr></expan></roleName>
      <expan><abbr>Θε</abbr><ex>ο</ex><abbr>δώρου</abbr></expan>
      <expan><abbr>κα</abbr><ex>ὶ</ex></expan>
      <lb n="2"/><expan><abbr>Στεφάν</abbr><ex>ου</ex></expan>.
      </ab>
   </div>
 
Критичний апарат

1: Θεοδώρου ...Murzakevich; ΘεδώρκαKochubinsky
2: Στέ ... φανMurzakevich

Переклад

 

Зображення

Епіграфічне поле 2

Місцеперебування

Висота літер (см)

4.0–4.5.

Текст 2

Характер документу

 

Датування тексту

 

Обґрунтування датування

Не застосовується. 

Видання

L1. 1850, 481–483; 1.1. 1856, 180; 2. 1889, 527–538, № 2; 2.1. 1896, 3–5, № 3; 2.2. Bogdan 1908, 316; 2.3. Pippidi 1998, 81; 3. 2013, 180–191. 

Критичне

Ἰ(ησοῦ)ς Χ(ριστὸ)ς
νικᾷ.

Дипломатичний

ΙΣΧΣ
ΝΙΚΑ

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="inscription" n="2">
      <ab>
      <lb n="1"/><expan><abbr>Ἰ</abbr><ex>ησοῦ</ex><abbr>ς</abbr></expan> <expan><abbr>Χ</abbr><ex>ριστὸ</ex><abbr>ς</abbr></expan>
      <lb n="2"/>νικᾷ.
      </ab>
   </div>

Переклад

 

Епіграфічне поле 3

Місцеперебування

Висота літер (см)

3.5.

Текст 3

Характер документу

 

Датування тексту

 

Обґрунтування датування

Не застосовується. 

Видання

L1. 1850, 481–483; 1.1. 1856, 180; 2. 1889, 527–538, № 2; 2.1. 1896, 3–5, № 3; 2.2. Bogdan 1908, 316; 2.3. Pippidi 1998, 81; 3. 2013, 180–191. 

Критичне

Γέγονεν τὸ παρὸν κάστρον
ἐπὶ τοῦ εὐσεβεστάτου αὐφέν-
τος ὑμῶν (pro ἡμῶν) Ἰω(άννου) Στεφάνου βοβώδα
καὶ ζουπάνου, ἅμα τε (?) πρότη(ς) καιφαλῆς τοῦ Ἀσπρωκάστρου
5ἐπὶ ἔτους ͵ςϠμη´, (ἰνδικτιῶνος) γ´. Διάσο-
σον ἀπὸ κήλον τοῦ δούλου σου, θ(εοτό)κε
Νο(εμ)βρή(ου) ι´.

Дипломатичний

ΓΕΓΟΝΕΝΤΟΠΑΡΟΝΚΑΣΤΡΟΝ
ΕΠΙΤΟΥΕΥΣΕΒΕΣΤΑΤΟΥΑΥΦΕΝ
ΤΟΣΥΜΩΝΙΩΣΤΕΦΑΝΟΥΒΟΒΩΔΑ
ΚΑΙΖΟΥΠΑΝΟΥΑΜΑΤΕ(?)ΠΡΟΤΗΚΑΙΦΑΛΗΣΤΟΥΑΣΠΡΩΚΑΣΤΡΟΥ
5ΕΠΙΕΤΟΥΣΣϠΜΗΓΔΙΑΣΟ
ΣΟΝΑΠΟΚΗΛΟΝΤΟΥΔΟΥΛΟΥΣΟΥΘΚΕ
ΝΟΒΡΗΙ

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="inscription" n="3">
      <ab>
      <lb n="1"/><g ref="#stauros"/> Γέγονεν τὸ
      παρὸν κάστρον
      <lb n="2"/>ἐπὶ τοῦ
      εὐσεβεστάτου αὐφέν
      <lb n="3" break="no"/>τος 
      <choice><orig>ὑμῶν</orig><reg>ἡμῶν</reg></choice>
      <expan><abbr>Ἰω</abbr><ex>άννου</ex></expan>
      Στεφάνου βοβώδα
      <lb n="4"/>καὶ ζουπάνου, ἅμα
      τε <note>?</note> <expan><abbr>πρότη</abbr><ex>ς</ex></expan>
      καιφαλῆς τοῦ Ἀσπρωκάστρου
      <lb n="5"/><date>ἐπὶ ἔτους <num value="6948">ςϠμη</num>,
      <expan><abbr/><ex>ἰνδικτιῶνος</ex></expan></date> <num value="3">γ</num>. 
      <g ref="#stauros"/> Διάσο
      <lb n="6" break="no"/>σον ἀπὸ
      κήλον
      τοῦ δούλου σου,
      <expan><abbr>θ</abbr><ex>εοτό</ex><abbr>κε</abbr></expan> <g ref="#stauros"/>
      <lb n="7"/><date><rs type="month" ref="nou"><expan><abbr>Νο</abbr><ex>εμ</ex><abbr>βρή</abbr><ex>ου</ex></expan></rs>
      <num value="10">ι</num></date>.
      </ab>
   </div>
 
Критичний апарат

1: γέγονενMurzakevich et alii; ιογενονUvarov; γεγωνε (ε)ν (sic!)Krasnozhon
2: οπιτоυουUvarov
2-3: αὐφεντόσουMurzakevich
3: ὑμῶ(ν)Krasnozhon; υμρωUvarov; ὑπάτουKochubinsky, Latyshev, Bogdan
4: κανδιάUvarov; ζουπανоυ μεγας προ της και φ(ι)λος του Aσπρωκαστρου (sic!)Krasnozhon; διὰ τοῦ μαγίστρο(υ) τῆς ἀφεντίας καὶ τοῦ κάστρουMurzakevich et alii
5: ἐπὶ ἔτουςKrasnozhon; ἐπιστάτουUvarov, Kochubinsky, Latyshev, Bogdan; om.Murzakevich ; ͵ςϠμη´: om.Murzakevich; (ἰνδικτιῶνος) γ´Krasnozhon; ἔτ(ους)Kochubinsky, Latyshev, Bogdan
6: ἀπὸ κυνδ(ύ)νονMurzakevich et alii; αποκληιον (sic!)Krasnozhon; τоυς δουλ[ους] σου (sic!)Krasnozhon

Переклад

 

Зображення

(cc)© 2015 Andrey Vinogradov (edition), Irene Polinskaya (translation)
Ви можете завантажити цю  EpiDoc XML. (Цей файл має бути верифікований наEpiDoc-.)