V 177. Феодоро. Строительная надпись –ци, 1391–1401 гг.

Носитель

Разновидность

Плита. 

Материал

Мрамор. 

Размеры (см)

Высота 71,0; ширина 35,0; толщина 13,0.

Описание и состояние

На лицевой стороне рельефной рамки. Обломана справа, сколы по всем краям. 

Происхождение

Феодоро. 

Место находки

Мангуп. 

Контекст находки

Табана-Дере, вторая линия обороны, башня, вторично использован в кладке. 

Условия находки

1890 г., обследования Ф.А. Брауна. 

Место хранения

Бахчисарай, Крым. 

Институт хранения

Бахчисарайский историко-культурный заповедник, А-В–1352. 

Аутопсия

Сентябрь 2006. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Внутри рамки. 

Стиль письма

Лапидарный; буквы удлиненные, разной высоты. Альфа наклонной перекладиной и верхним штрихом и с петлей, бета с несомкунтыми угловатыми полукружиями, дзета минускульная, тета миндалевидная, йота с диерезой, мю с Т-образной средней частью, И-образный ню, омега расширенная. Лигатуры пи-йота, тау-альфа; нерегулярная диакритика. 

Высота букв (см)

5,0–8,0.

Текст

Характер документа

Строительная надпись. 

Датировка текста

1391–1401 гг. 

Обоснование датировки

Указание надписи. 

Издания

L1. Латышев 1896, 54–55, № 46; 1.1. Малицкий 1933, 5–6; 1.1.1. Мыц 2009, 26; 2. Виноградов 2011, 242–244, № 14. 

Критическое

+ Ἐκ[τίσθη ἐκ β-]
άθρων [διὰ]
κόπου [---]
τζι το̣[ῦ] ἑκα-
5τοντάρ[χου],
ἐπὶ τῆς β[ασιλί(ας)]
Τοχταμή̣[ς].
ἐπὶ ἔτους [͵ςϠ´ resp. ͵ςϠ.´ ].

Дипломатическое

+ΕΚ[........-]
ΑΘΡΩΝ[...]
ΚΟΠΟΥ[---]
ΤΖΙΤ.[.]ΕΚΑ
5ΤΟΝΤΑΡ[...]
ΕΠΙΤΗΣΒ[.....]
ΤΟΧΤΑΜ.[.]
ΕΠΙΕΤΟΥΣ[..]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      <lb n="1"/><g ref="#stauros"/> Ἐκ<supplied reason="lost">τίσθη</supplied>
      <supplied reason="lost">ἐκ</supplied>
      <supplied reason="lost">β</supplied><lb n="2" break="no"/>άθρων <supplied reason="lost">διὰ</supplied>
      <lb n="3"/>κόπου
      <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <lb n="4"/><seg part="F">τζι</seg>
      τ<unclear>ο</unclear><supplied reason="lost">ῦ</supplied>
      ἑκα<lb n="5" break="no"/>τοντάρ<supplied reason="lost">χου</supplied>,
      <lb n="6"/>ἐπὶ τῆς
      <expan><abbr>β</abbr><supplied reason="lost"><abbr>ασιλί</abbr><ex>ας</ex></supplied></expan>
      <lb n="7"/>Τοχταμ<unclear>ή</unclear><supplied reason="lost">ς</supplied>.
      <lb n="8"/>ἐπὶ <date>ἔτους
      <supplied reason="lost"><app type="alternative"><lem><num value="6900">ςϠ</num></lem>
      <rdg><num atLeast="6901">ςϠ.</num></rdg></app></supplied></date>.
   </ab>
   </div> 
 
Критический аппарат

1-2: Ἐκ[τίσθη ὁ πύργος (?) οὗτος ἐκ β]άθρων Latyshev et alii
3: [(καὶ) συνδρομῆς Latyshev et alii
4: Τζιτ[ζικίου Latyshev et alii
7: Τοχταμ[...] Latyshev; Τοχταμ[ύσου resp. ύση] Malitsky, Myts

Перевод

Пос[троено от о]снования трудами …ци сотни[ка] в ц[арствование] Тохтамы[ша], в [6900 (или: 690.)] году.

 

Комментарий

Ф.А. Браун (1893, 19–20, рис. 12) заметил в кладке башни мраморный торец и вынул надпись. По всей видимости, она была реутилизована в турецкое время. Надпись издана Латышевым по фотографии Х.А. Монастырлы, присланной А.И. Маркевичем: она хранится в ФА ИИМК РАН (О.710.83).

Восстановить первоначальную длину довольно легко по 6-й строке, где ясно восстанавливается слово β[ασιλί(ας)].

1–2. Относительно формулы см. комм. к V 172. Здесь не остается места для обозначения построенного объекта, однако такой пропуск объясним, поскольку камень был вмурован в стену постройки, и читателю было понятно, к чему он относится. Такой нестандартный пропуск вызван, вероятно, использованием для надписи spolium'а (в мангупской эпиграфике есть лишь еще одна надпись на мраморе — V 178) — резчик вынужден был сокращать текст, чтобы вписаться в рамки камня. У Брауна камень назван надписью о строительстве храма, Латышев считал ее относящейся к башне (видимо, судя по месту вторичного использования).

3–4. Восстановление Латышевым имени строителя Чичикий не подтверждается камнем, на котором в 4-й строке хорошо виден омикрон. Кроме того, заметен vacat после трех первых букв 4-й строки, а следующие тау и омикрон должны, судя по длине строки, относится уже к артиклю перед словом «сотник». Имя строителя было типа Мунци из V 184.

4–5. Строитель является сотником, так же, как и Хуитан другой мангупской надписи XIV в. (V 175)

6–8. Для датировки надписи по правителю Латышев выделил 2 возможности: Тохта (1291–1313) или Тохтамыш (1380–1406). В первой, однако, по историческим причинам засомневался уже Малицкий. Кроме того, при нашей реконструкции длины строк здесь остается возможность лишь для второго варианта (в первом случае неясной будет мю после имени, так как для обозначения месяца здесь нет места). Судя по расстоянию между букв в 8-й строке, в обозначении года нет места для омеги — после необходимой стигмы там могло стоять только сампи и, возможно, еще один знак. Таким образом, надпись была выполнена в промежутке между 1391 и 1401 гг. Исторический комм. см. в Мыц 2009, 25–31.

По своей палеографии надпись отличается как от более ранних памятников XIV в. (V 175, V 176), так и от феодоритской эпиграфики XV в. (первый представитель V 178, 1403 г.). Близость даты последней к возможной датировке данной надписи заставляет предпочесть для последней скорее 1 пол. 1390-х гг.

 

Изображения

(cc) © 2015 Андрей Виноградов
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован на EpiDoc-схеме.)