III 2. Chersonesos. Decree honouring a citizen of Chersonesos, last third of I century B.C.E. - middle of I century C.E.

Monument

Type

Panel. 

Material

Marble. 

Dimensions (cm)

H. 48, W. 26, Th. 8.

Additional description

Partially preserved right side. The surface is considerably effaced. At present, the greater part of the inscription (top and right) is illegible. 

Place of Origin

Chersonesos. 

Find place

Sevastopol (Chersonesos). 

Find context

Northeast sector of Chesonesos, not far from Main street, masonry of a residential building of the Byzantine period, discovered in the excavations of the Odessa Society for History and Antiquities. 

Find circumstances

Random find by D.V. Aynalov in 1890 (НА НЗХТ, д. 1, № 32; д. 19, л. 4, № 32). 

Modern location

Sevastopol (Chersonesos). 

Institution and inventory

National Preserve of Tauric Chersonesos, 3593. 

Epigraphic field

Position

On the front. 

Lettering

Alpha with straight crossbar, mu with slightly splayet or vertical outer hastae, sigma with parallel top and bottom horizontals, sometimes slightly leaning to the right, horseshoe omega; absence of decorative elements at the ends of letterstrokes. 

Letterheights (cm)

0.7

Text

Category

Decree. 

Date

Last third of I century B.C.E. - middle of I century C.E. 

Dating criteria

Palaeography, historical context. 

Editions

Latyshev 1892, 14, № 2; IOSPE IV 68 (=IGR I 864); IOSPE I2 355 et corrigendum p. 594 (= ISEIII 149; cf. SEG 50, 690). 

Edition

[---]
[---]Λ..Μ.[...]Σ[---]
[---].[.]ΗΝΜΕΥΝ.ΣΕ[---]
[--- τὸ]ν̣ δᾶμον ΔΙ[...]ΛΠ[---]
[---].ΣΥ[. c. 5.]ΕΝΑ κινδύνους [---]
5 [---]ΣΑ[..] ἐπιστάντος [---]
[---]ΑΤΕ[.]ΟΠ...ΝΚΑΥΣ[---]
[---]ΡΑΜ.[. c. 5.]ΙΟ̣[---]
[---]Ρ[. c. 7.]ΕΣΚΥΚ.[---]
[--- παρεπιδα]μίαν τε [ἅμα] καὶ συντυχών Η[---]
10[---]ηθεὶς ΜΗΙ[. c. 3.]ΟΕΝ[. c. 7.]ΣΑΛΑΝΙΑΛ[. c. 4.]
[---]α̣γειν [---] ΑΠΑ. [εὐ]νομ<ώ>τατ[α]
[---ἐπ]ιλαβέσθα[ι τᾶ]ς πόλιος ΑΛΕ[...].Ι ἀπελ[θεῖν]
[---]περὶ [--- τ]ῶν [. c. 5.]άτων εὐμενῆ κατασκευάξαι Σ[.]
[---τὰ]ν ἐλευθερί[α]ν• ἀνακομισθείς τε πάλιν [εἰ]ς τὰν πό-
15[λιν], [ὑπὸ τῶν πολιτᾶν κακῶς πασχόντων] ὑπὸ τοῦ τυράννου καὶ καταλύειν θελό[ντ]ων [αἱρε-]
[θεὶς --- παρ]αχρῆμα μὲν θάρσεος ἐνέπλησε τοὺς πολε[ίτ]ας, α̣ὐ[τός]
[τε---]ς τοὺς κινδύνους τοῦ δάμου συνκαθο[πλ]ι[σαμέ-]
νου [---]ς χωρὶς αἵματος, τὰν πόλιν ἄπταιστον διέθ[ετο]
[---]ου ταραχᾶς καὶ φόνου διὰ τὰν ὀργὰν τῶν ὄχλων [...]
20[--- κατ]οικ̣οῦντας • διὸ καὶ χειροτονηθεὶς παραχρῆ[μα]
[--- ἐπιμελητὰς? τᾶν κ]οινᾶν ποθόδων πλείσταν ἐπιμ[έλε]ιαν ἐποί[η-]
σατο [--- τᾶς περὶ τ]ὰν χώραν ἀσφαλείας π[ρ]οέ[φ]θασεν [κατ]ασκευ[άσας?]
[---] κ[α]τ[α]ρτισμὸ[ν] καὶ τειχέων ἐπισκευ[άν]• ἔτι δὲ πο[λέ-]
[μου? --- παραχ]ε̣ι̣μασίαν ποιασάμενος σίτωι τε θλειβομ[ένων]
25 [τῶν πολιτᾶν --- τὰς χρεί]ας διὰ τῶν ἰδιοξένων παρασχόμενος ἐν χαλε[ποῖς]
[καιροῖς --- καὶ προσ]δοκίαν ἔχουσι πολεμικῶν κινδύνων τᾶς μ[εγί-]
[στας? --- αἴτιος ἐγ]ένετο τοῖ[ς] πολείταις εὐ[ψ]υχίας οὔτε χρημά[των]
[δαπάνας οὐδεμιᾶς φειδόμενος οὔτε σ]ώματος οὔτε ψυχᾶς εἰς φροντίδα καὶ μ[έχρι]
[--- τοῦ μ]εγίστου Αὐτοκράτορος καὶ τᾶς συνκλ[ή]το[υ ...]
30[---] παρὰ τοῦ δήμου τοῦ Ῥωμαίων καὶ ταῖς ἰδί[αις]
[δαπάναις πορευθεὶς εἰς Ῥώμαν ἀνεκτάσατο τὰν] πάτριον Χ[ε]ρσονασίταις ἐλευθερία[ν]
[---]ιν ὑπὸ τῶν νεω[τ]εριξάντων τύραννον Α[..]
[--- τᾶ]ς πόλιος μετὰ στρατιᾶς ἱκανᾶς ἐπιλ[έκτου]
[---] τᾶι [περ]ὶ τὸν δᾶμον γενναιότατι ἄπρακτο[ν ἐποί-]
35ησεν ἀπελθεῖν [---] τῶν [υἱ]έων αὐτοῦ καὶ θυγατρὸς κατεχομέ[νων . c. 3.]
[---]Ι̣ φυσικὰν συμπαθίαν ἀνανκάσθ̣[η . c. 5.]
[--- τὰ τᾶι πόλει συ]μφέροντα· ὅπως οὖν καὶ ὁ δᾶμο[ς φαίνηται]
[τοῖς εὐεργέταις ἄξίας χάριτας ἀποδιδούς], [δε]δόχθαι τᾶι βουλᾶι καὶ τῶι δάμ[ω]ι στ[εφανῶ-]
[σαι ---]ν̣ος χρυσέωι στεφάνωι καὶ ἰκόνι [χαλκέαι]
40[ἀρετᾶς ἕνεκα τᾶς περὶ τὰν ἀνακομιδὰν?] τᾶς [δαμο]κ̣ρ̣ατίας• ἀναστᾶσαι δὲ αὐτοῦ [τὰν ἰκόνα]
[---] τὰν δ’ [ἐπιμέλε]ιαν γενέσθα[ι τᾶ]ς τ’ ἀ[ναστάσε-]
[ος?---].ΥΣΕΟ[. c. 3.]Ο[. c. 5.]
[---]ΟΙΩ[. c. 3.]ΑΣ[---]
[---]

11: orig. ...ΝΟΜΩΤΑΤ.

Diplomatic

[---]
[---]Λ··Μ·[···]Σ[---]
[---]·[·]ΗΝΜΕΥΝ·ΣΕ[---]
[---...].ΔΑΜΟΝΔΙ[···]ΛΠ[---]
[---]·ΣΥ[·····]ΕΝΑΚΙΝΔΥΝΟΥΣ[---]
5 [---]ΣΑ[··]ΕΠΙΣΤΑΝΤΟΣ[---]
[---]ΑΤΕ[·]ΟΠ···ΝΚΑΥΣ[---]
[---]ΡΑΜ·[·····]Ι.[---]
[---]Ρ[·······]ΕΣΚΥΚ·[---]
[---........]ΜΙΑΝΤΕ[...]ΚΑΙΣΥΝΤΥΧΩΝΗ[---]
10[---]ΗΘΕΙΣΜΗΙ[···]ΟΕΝ[·······]ΣΑΛΑΝΙΑΛ[····]
[---].ΓΕΙΝ[---]ΑΠΑ·[...]ΝΟΜΩΤΑΤ[.]
[---...]ΙΛΑΒΕΣΘΑ[....]ΣΠΟΛΙΟΣΑΛΕ[···]·ΙΑΠΕΛ[.....]
[---]ΠΕΡΙ[---.]ΩΝ[·····]ΑΤΩΝΕΥΜΕΝΗΚΑΤΑΣΚΕΥΑΞΑΙΣ[·]
[---...]ΝΕΛΕΥΘΕΡΙ[.]Ν•ΑΝΑΚΟΜΙΣΘΕΙΣΤΕΠΑΛΙΝ[...]ΣΤΑΝΠΟ
15[....................................]ΥΠΟΤΟΥΤΥΡΑΝΝΟΥΚΑΙΚΑΤΑΛΥΕΙΝΘΕΛΟ[..]ΩΝ[.....-]
[.....---...]ΑΧΡΗΜΑΜΕΝΘΑΡΣΕΟΣΕΝΕΠΛΗΣΕΤΟΥΣΠΟΛΕ[...]ΑΣ.Υ[....]
[..---]ΣΤΟΥΣΚΙΝΔΥΝΟΥΣΤΟΥΔΑΜΟΥΣΥΝΚΑΘΟ[..]Ι[.....-]
ΝΟΥ[---]ΣΧΩΡΙΣΑΙΜΑΤΟΣΤΑΝΠΟΛΙΝΑΠΤΑΙΣΤΟΝΔΙΕΘ[...]
[---]ΟΥΤΑΡΑΧΑΣΚΑΙΦΟΝΟΥΔΙΑΤΑΝΟΡΓΑΝΤΩΝΟΧΛΩΝ[···]
20[---...]ΟΙ.ΟΥΝΤΑΣ•ΔΙΟΚΑΙΧΕΙΡΟΤΟΝΗΘΕΙΣΠΑΡΑΧΡΗ[..]
[---............... .]ΟΙΝΑΝΠΟΘΟΔΩΝΠΛΕΙΣΤΑΝΕΠΙΜ[....]ΙΑΝΕΠΟΙ[.-]
ΣΑΤΟ[---..........]ΑΝΧΩΡΑΝΑΣΦΑΛΕΙΑΣΠ[.]ΟΕ[.]ΘΑΣΕΝ[...]ΑΣΚΕΥ[....]
[---]Κ[.]Τ[.]ΡΤΙΣΜΟ[.]ΚΑΙΤΕΙΧΕΩΝΕΠΙΣΚΕΥ[...]•ΕΤΙΔΕΠΟ[...-]
[...---.....]..ΜΑΣΙΑΝΠΟΙΑΣΑΜΕΝΟΣΣΙΤΩΙΤΕΘΛΕΙΒΟΜ[.....]
25[............---.........]ΑΣΔΙΑΤΩΝΙΔΙΟΞΕΝΩΝΠΑΡΑΣΧΟΜΕΝΟΣΕΝΧΑΛΕ[.....]
[........---........]ΔΟΚΙΑΝΕΧΟΥΣΙΠΟΛΕΜΙΚΩΝΚΙΝΔΥΝΩΝΤΑΣΜ[....-]
[....---..........]ΕΝΕΤΟΤΟΙ[.]ΠΟΛΕΙΤΑΙΣΕΥ[.]ΥΧΙΑΣΟΥΤΕΧΡΗΜΑ[...]
[...................................]ΩΜΑΤΟΣΟΥΤΕΨΥΧΑΣΕΙΣΦΡΟΝΤΙΔΑΚΑΙΜ[.....]
[---.....]ΕΓΙΣΤΟΥΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΟΣΚΑΙΤΑΣΣΥΝΚΛ[..]ΤΟ[.···]
30[---]ΠΑΡΑΤΟΥΔΗΜΟΥΤΟΥΡΩΜΑΙΩΝΚΑΙΤΑΙΣΙΔΙ[...]
[.............................................]ΠΑΤΡΙΟΝΧ[.]ΡΣΟΝΑΣΙΤΑΙΣΕΛΕΥΘΕΡΙΑ[.]
[---]ΙΝΥΠΟΤΩΝΝΕΩ[.]ΕΡΙΞΑΝΤΩΝΤΥΡΑΝΝΟΝΑ[··]
[---...]ΣΠΟΛΙΟΣΜΕΤΑΣΤΡΑΤΙΑΣΙΚΑΝΑΣΕΠΙΛ[......]
[---]ΤΑΙ[...]ΙΤΟΝΔΑΜΟΝΓΕΝΝΑΙΟΤΑΤΙΑΠΡΑΚΤΟ[.......-]
35ΗΣΕΝΑΠΕΛΘΕΙΝ[---]ΤΩΝ[...]ΕΩΝΑΥΤΟΥΚΑΙΘΥΓΑΤΡΟΣΚΑΤΕΧΟΜΕ[...···]
[---].ΦΥΣΙΚΑΝΣΥΜΠΑΘΙΑΝΑΝΑΝΚΑΣ.[.·····]
[---...............]ΜΦΕΡΟΝΤΑΟΠΩΣΟΥΝΚΑΙΟΔΑΜΟ[..........]
[.............................................]ΔΟΧΘΑΙΤΑΙΒΟΥΛΑΙΚΑΙΤΩΙΔΑΜ[.]ΙΣΤ[......-]
[...---].ΟΣΧΡΥΣΕΩΙΣΤΕΦΑΝΩΙΚΑΙΙΚΟΝΙ[........]
40[.......................................]ΤΑΣ[....]..ΑΤΙΑΣ•ΑΝΑΣΤΑΣΑΙΔΕΑΥΤΟΥ[...........]
[---]ΤΑΝΔ[.........]ΙΑΝΓΕΝΕΣΘΑ[....]ΣΤΑ[........-]
[..---]·ΥΣΕΟ[···]Ο[·····]
[---]ΟΙΩ[···]ΑΣ[---]
[---]

11: orig. ...ΝΟΜΩΤΑΤ.

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      	<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
      	<lb n="1"/>	<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig>λ</orig><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/><orig>μ</orig><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/><orig>σ</orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="2"/>	<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/><orig>ηνμευν</orig><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><orig>σε</orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="3"/>	<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">τὸ</supplied><unclear>ν</unclear> δᾶμον <orig>δι</orig><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/><orig>λπ</orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="4"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><orig>συ</orig><gap reason="lost" quantity="5" unit="character" precision="low"/><orig>ενα</orig> κινδύνους <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="5"/>	<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig>σα</orig><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
      ἐπιστάντος <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="6"/>	<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig>ατε</orig><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/><orig>οπ</orig><gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/><orig>νκαυσ</orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
     	<lb n="7"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig>ραμ</orig><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="5" unit="character" precision="low"/><orig>ι<unclear>ο</unclear></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
     	<lb n="8"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig>ρ</orig><gap reason="lost" quantity="7" unit="character" precision="low"/><orig>εσκυκ</orig><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="9"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">παρεπιδα</supplied>μίαν
      τε <supplied reason="lost">ἅμα</supplied> καὶ συντυχών
      <orig>η</orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="10"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><w part="F">ηθεὶς</w> <orig>μηι</orig><gap reason="lost" quantity="3" unit="character" precision="low"/><orig>οεν</orig><gap reason="lost" quantity="7" unit="character" precision="low"/><orig>σαλανιαλ</orig><gap reason="lost" quantity="4" unit="character" precision="low"/>
      	<lb n="11"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><w part="F"><unclear>α</unclear>γειν</w> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <orig>απα</orig><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> <supplied reason="lost">εὐ</supplied>νομ<choice><corr>ώ</corr><sic>ώ</sic></choice>τατ<supplied reason="lost">α</supplied>      	
      <lb n="12"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">ἐπ</supplied>ιλαβέσθα<supplied reason="lost">ι</supplied>
       <supplied reason="lost">τᾶ</supplied>ς πόλιος <orig>αλε</orig><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><orig>ι</orig> ἀπελ<supplied reason="lost">θεῖν</supplied>
      	<lb n="13"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>περὶ <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 
      <supplied reason="lost">τ</supplied>ῶν <gap reason="lost" quantity="5" unit="character" precision="low"/><w part="F">άτων</w> εὐμενῆ 
      κατασκευάξαι <orig>σ</orig><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>     	
      <lb n="14"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">τὰ</supplied>ν ἐλευθερί<supplied reason="lost">α</supplied>ν<g ref="#stop"/> ἀνακομισθείς τε πάλιν 
      <supplied reason="lost">εἰ</supplied>ς τὰν πό
     	<lb n="15" break="no"/><supplied reason="lost">λιν</supplied>, <supplied reason="lost">ὑπὸ τῶν πολιτᾶν 
     	   κακῶς πασχόντων</supplied> ὑπὸ τοῦ τυράννου 
      καὶ καταλύειν θελό<supplied reason="lost">ντ</supplied>ων <supplied reason="lost">αἱρε</supplied>
      	<lb n="16" break="no"/><supplied reason="lost">θεὶς</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 
      <supplied reason="lost">παρ</supplied>αχρῆμα μὲν θάρσεος 
      ἐνέπλησε τοὺς πολε<supplied reason="lost">ίτ</supplied>ας, 
      <unclear>α</unclear>ὐ<supplied reason="lost">τός</supplied>
       <lb n="17"/><supplied reason="lost">τε</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><w part="F">ς</w> τοὺς 
      κινδύνους τοῦ δάμου
      συνκαθο<supplied reason="lost">πλ</supplied>ι<supplied reason="lost">σαμέ</supplied>
      	<lb n="18" break="no"/>νου <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><w part="F">ς</w>
      χωρὶς αἵματος,
      τὰν πόλιν ἄπταιστον
      διέθ<supplied reason="lost">ετο</supplied>
      	<lb n="19"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><w part="F">ου</w> 
      ταραχᾶς καὶ φόνου διὰ 
      τὰν ὀργὰν τῶν ὄχλων <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
      <lb n="20"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <supplied reason="lost">κατ</supplied>οι<unclear>κ</unclear>οῦντας
      <g ref="#stop"/>
      διὸ καὶ χειροτονηθεὶς
      παραχρῆ<supplied reason="lost">μα</supplied>
     	<lb n="21"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <supplied reason="lost" cert="low">ἐπιμελητὰς</supplied>
      <supplied reason="lost">τᾶν</supplied> 
     	   <supplied reason="lost">κ</supplied>οινᾶν ποθόδων
      πλείσταν ἐπιμ<supplied reason="lost">έλε</supplied>ιαν ἐποί<supplied reason="lost">η</supplied>
      	<lb n="22" break="no"/>σατο <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <supplied reason="lost">τᾶς περὶ</supplied> 
      <supplied reason="lost">τ</supplied>ὰν χώραν
      ἀσφαλείας
      π<supplied reason="lost">ρ</supplied>οέ<supplied reason="lost">φ</supplied>θασεν
      <supplied reason="lost">κατ</supplied>ασκευ<supplied reason="lost" cert="low">άσας</supplied>
      <lb n="23"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> κ<supplied reason="lost">α</supplied>τ<supplied reason="lost">α</supplied>ρτισμὸ<supplied reason="lost">ν</supplied> καὶ τειχέων ἐπισκευ<supplied reason="lost">άν</supplied><g ref="#stop"/> ἔτι δὲ πο<supplied reason="lost">λέ</supplied>
     	<lb n="24" break="no"/> <supplied reason="lost" cert="low">μου</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">παραχ</supplied><unclear>ει</unclear>μασίαν ποιασάμενος 
      σίτωι τε θλειβομ<supplied reason="lost">ένων</supplied>
     	<lb n="25"/> <supplied reason="lost">τῶν πολιτᾶν</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 
      <supplied reason="lost">τὰς</supplied> <supplied reason="lost">χρεί</supplied>ας διὰ τῶν 
      ἰδιοξένων παρασχόμενος ἐν χαλε<supplied reason="lost">ποῖς</supplied>
      	<lb n="26"/><supplied reason="lost">καιροῖς</supplied>
      <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">καὶ</supplied> <supplied reason="lost">προσ</supplied>δοκίαν
      ἔχουσι πολεμικῶν
      κινδύνων τᾶς 
      μ<supplied reason="lost">εγί</supplied>
      	<lb n="27" break="no"/><supplied reason="lost" cert="low">στας</supplied>
      <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">αἴτιος</supplied> <supplied reason="lost">ἐγ</supplied>ένετο 
      τοῖ<supplied reason="lost">ς</supplied> 
      πολείταις εὐ<supplied reason="lost">ψ</supplied>υχίας
      οὔτε χρημά<supplied reason="lost">των</supplied>
    	<lb n="28"/><supplied reason="lost">δαπάνας οὐδεμιᾶς
    	   φειδόμενος οὔτε</supplied> <supplied reason="lost">σ</supplied>ώματος
      οὔτε ψυχᾶς 
      εἰς φροντίδα καὶ
      μ<supplied reason="lost">έχρι</supplied>
    	<lb n="29"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <supplied reason="lost">τοῦ</supplied> <supplied reason="lost">μ</supplied>εγίστου Αὐτοκράτορος
      καὶ τᾶς συνκλ<supplied reason="lost">ή</supplied>το<supplied reason="lost">υ</supplied>
      <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
      	<lb n="30"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> παρὰ τοῦ δήμου τοῦ 
      Ῥωμαίων καὶ ταῖς ἰδί<supplied reason="lost">αις</supplied>
      	<lb n="31"/><supplied reason="lost">δαπάναις πορευθεὶς εἰς Ῥώμαν 
      	   ἀνεκτάσατο τὰν</supplied> πάτριον 
      Χ<supplied reason="lost">ε</supplied>ρσονασίταις ἐλευθερία<supplied reason="lost">ν</supplied>
      	<lb n="32"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><w part="F">ιν</w> ὑπὸ τῶν 
      νεω<supplied reason="lost">τ</supplied>εριξάντων τύραννον <orig>α</orig><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
     	<lb n="33"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">τᾶ</supplied>ς πόλιος 
      μετὰ στρατιᾶς ἱκανᾶς ἐπιλ<supplied reason="lost">έκτου</supplied>
      	<lb n="34"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> τᾶι <supplied reason="lost">περ</supplied>ὶ τὸν
      δᾶμον γενναιότατι ἄπρακτο<supplied reason="lost">ν</supplied> <supplied reason="lost">ἐποί</supplied>      
      <lb n="35" break="no"/>ησεν ἀπελθεῖν <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> τῶν 
      <supplied reason="lost">υἱ</supplied>έων αὐτοῦ καὶ θυγατρὸς 
      κατεχομέ<supplied reason="lost">νων</supplied> <gap reason="lost" quantity="3" unit="character" precision="low"/>
      <lb n="36"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig><unclear>ι</unclear></orig> φυσικὰν συμπαθίαν 
      ἀνανκάσ<unclear>θ</unclear><supplied reason="lost">η</supplied> <gap reason="lost" quantity="5" unit="character" precision="low"/>
      	<lb n="37"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">τὰ τᾶι πόλει</supplied> 
      <supplied reason="lost">συ</supplied>μφέροντα· ὅπως οὖν καὶ 
      ὁ δᾶμο<supplied reason="lost">ς</supplied> <supplied reason="lost">φαίνηται</supplied>
      	<lb n="38"/><supplied reason="lost">τοῖς εὐεργέταις ἄξίας χάριτας</supplied>
      <supplied reason="lost">ἀποδιδούς</supplied>, <supplied reason="lost">δε</supplied>δόχθαι τᾶι 
      βουλᾶι καὶ τῶι δάμ<supplied reason="lost">ω</supplied>ι 
      στ<supplied reason="lost">εφανῶ</supplied>
      	<lb n="39" break="no"/><supplied reason="lost">σαι</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><w part="F"><unclear>ν</unclear>ος</w> 
      χρυσέωι στεφάνωι καὶ ἰκόνι 
      <supplied reason="lost">χαλκέαι</supplied>
      	<lb n="40"/><supplied reason="lost" cert="low">ἀρετᾶς ἕνεκα τᾶς περὶ 
      	   τὰν ἀνακομιδὰν</supplied> τᾶς <supplied reason="lost">δαμο</supplied><unclear>κρ</unclear>ατίας<g ref="#stop"/> ἀναστᾶσαι δὲ 
      αὐτοῦ <supplied reason="lost">τὰν ἰκόνα</supplied>
      	<lb n="41"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> τὰν δ’ <supplied reason="lost">ἐπιμέλε</supplied>ιαν γενέσθα<supplied reason="lost">ι</supplied> <supplied reason="lost">τᾶ</supplied>ς τ’ ἀ<supplied reason="lost">ναστάσε</supplied>
     	<lb n="42" break="no"/><supplied reason="lost" cert="low">ος</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><orig>υσεο</orig><gap reason="lost" quantity="3" unit="character" precision="low"/><orig><supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">ο</supplied></orig><gap reason="lost" quantity="5" unit="character" precision="low"/>
      	<lb n="43"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig><supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">οιω</supplied></orig><gap reason="lost" quantity="3" unit="character" precision="low"/><orig><supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">ασ</supplied></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="44"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
   </ab>
   </div> 
Commentaries

Kadeev 1981, 16; Solomonik 1990, 28, № 17; Zubar 2004a, 40. 

 
Apparatus criticus

4: scripsi; Υ̣ΣΥ[....]ΕΝΛΣΚΙΝΔΥ IOSPE I2; [ὑπομ]ένας (sic) κίνδυ[νον]. Moretti
5: ἐπιστάντος Moretti; ΙΙΠΙΞΙΑΝΤΟΣ. IOSPE
9: supplevi; [οὐδε]μίαν. IOSPE I2
10: in.:[ἀνακομισ]θεὶς Moretti; ΗΘΕΙ. IOSPE I2
11: scripsi; [εἰ]πεῖν [- - -]ΛΠΑΙ[. . εὐ]νομ[ώ]τατ[ον] IOSPE I2; [ἀ]νομ[ώ]τατ[ον]. Moretti
12: [ἀντ]ιλαβέσθα[ι]. Moretti
13: [- - - τὰν κατάστασιν τ]ῶν [πραγμ]άτων IOSPE I2; [περί] supplevi.
15/16: [αἱρε/θεὶς ἁγεμών?] IOSPE
18: fin.:διέ[τήρεσεν] Moretti
19: in.: τᾶς ἐμφυλί?]ου. IOSPE
20: [κατ]οικ̣οῦντας scripsi; [ἀνα]κοι[ν]οῦντας. IOSPE
21: in.:[ὑπὸ τῶν πολιτᾶν? ἐπιμελητάς πασᾶν τᾶν κ]οινᾶν (cf. p. 594) IOSPE; [διοκητής - - - τᾶν κ]οινᾶν. Moretti
22: fin.: [κατ]ασκευ[άσας?] supplevi; [κατ]ασκευ[ὰν ..]. IOSPE
23/24: ἔτι δὲ πο[λέ/μου ἐπιστάντος τᾶι πόλει? τῶν ἐπιτηδείων? δοκ]ιμασίαν. IOSPE I2
24: [παραχει]μασίαν; Moretti Ε̣Ι̣ΜΑΣΙΑΝ - эстампаж К.К. Косцюшко-Валюжинича.
24/25: θλειβόμενος / [- - -]. Moretti
28: in.:μ[έχρι] supplevi.
29: [ἀρχιερέως μ]εγίστου. Moretti
32: [ἰδὼν δὲ τὰν πόλιν κακῶς πάσχουσαν? πάλ]ιν ὑπὸ τῶν νεω[τ]εριξάντων, τύραννον ἀ[να/καλεσάντων] IOSPE; fin.: ἀ[πο/δεχθέντα]. Moretti
36: in.:[- - - κα]ὶ. IOSPE
38/39: στ[εφανῶ/σαι ἐπὶ τοῖς προγεγραμμένοις τὸν δεῖνα - - -ν]ος. IOSPE
41: in.:[ἐν τῶι ἐπισαμοτάτωι τᾶς πόλιος τόπωι?]. IOSPE
41/42: τ’ ἀ[ναστάσε/ος τᾶς ἰκόνος καὶ τᾶς ἀναγορεύσεος τοῦ στεφάνου - - - τᾶς] φύσεο[ς - - -]; IOSPE I2

Translation

- - - the People - - - danger - - - taking the lead - - - sojourn and happening upon - - - most well-ordered - - - to attack the polis - - - to depart - - - to dispose favourably towards - - - freedom - - - returing again to city - - - [elected by citizens suffering badly] under the tyrant and wishing to dissolve (the tyranny) - - - instantly filling the citizens with courage [and] himself - - - (military) dangers - - - when the People have armed themselves - - - without shedding blood, he put the city in the position less likely to stumble - - - unrest and murder due to the anger of rabble - - - inhabitants. For this reason, elected straightway [an overseer?] of public income, he directed the greatest attention to the security of the territory - - - speedily built - - - reconstruction and repair of walls - - - [war?] passing the winter - - - when citizens were in need of provisions - - - rendered services in difficult times through his guest-friends - - - became [a source of the greatest] encouragement to the citizens when they were expecting military dangers, [neither sparing money], nor considering his health, or life - - - [until] - - - the greatest Emperor and Senate - - - from the Roman People and (using) his own [means, having gone to Rome, he restored] to Chersonesites their ancestral freedom - - - tyrant (proclaimed?) by those who had staged a coup - - - (from) the city, with a considerable army of chosen soldiers - - - with noble attitude towards the People - - - caused (him?) to depart, without achieving anything - - - keeping back his sons and daughter - - - familial sympathy - - - was forc[ed - - -] that, which is serviceable to the polis. Therefore, so that the People [may be seen to be returning proper thanks to its benefactors], the Council and the People shall deem it good to crown with a golden crown and (honour) with [a bronze] statue [for his virtue, shown in the restoration?] of democracy; to set up his statue - - - the care [for setting up] shall be and - - -

 

Commentary

41/42: at the end line 42, Φ before Υ, as shown on the estampage of K.K. Kostsyushko-Valyuzhinich, is unreliable. I do not exclude Ρ.

Date: probably, the Augustan period.

 

Images

(cc)
You may download this inscription in EpiDoc XML. (This file should validate to the EpiDoc schema.)