На лицевой стороне рельефный крест, на боковых сторонах орнамент. Разбита на 2 части, обломана сверху и снизу, сколы по поверхности.
On the front - relief cross, ornaments - on the sides. Broken in two parts, broken off at the top and bottom, the surface is chipped.
Иисус Христос побеждает.
Почила раба Божья Ком..исха пресвитерисса 28 марта 6921 года.
Jesus Christ is victorious.
Fell asleep: a servant of God, Kom..yscha, presbyterissa, on the 28th of March, in the year 6921.
По своему облику камень похож на поздневизантийские надгробия Горного Крыма. Однако в коллекции ООИД нет других памятников из этого региона. Можно было бы предложить в качестве аналогий два боспорских надгробия поздневизантийского времени (V 318, V 320). Но оба этих памятника (кстати, так же женские надгробия) содержат греческие имена, в отличие от данной надписи (см. ниже), которая схожа в этом с памятниками Горного Крыма. Поэтому вопрос о происхождении плиты остается открытым.
Относительно формулы см. IV.3.C.e.
2–3. Относительно формулы см. IV.3.F.e.
3. Имя, хотя целиком и не сохранилось, очевидно, негреческое, что часто встречается в том же Горном Крыму. С данным именем можно сблизить имя Икуманиса (V 136).
3–4. Пресвитериссой в Византии называлась жена пресвитера (Lampe, s.v.); она упоминается в кипрской надписи XIV–XV вв. (Stylianou 1960, № 107).
The overall design of the monument is similar to Late Byzantine tombstones from Mountainous Crimea. At the same time, we should note that there are no other monuments from this region in the collection of the Odessa Society for History and Antiquities. Two Late Byzantine tombstones from Bosporus can be cited as parallels (V 318, V 320). The latter (including those for women) contain only Greek names, in contrast to this inscription (see below), which in this respect is akin to monuments from Mountainous Crimea. Thus, the question of the panel's origin remains open.
On the formula, see Introduction IV.3.C.e.
2–3. On the formula, see Introduction IV.3.F.e.
3. Although the name is not fully preserved, it appears to be non-Greek, which is often the case in Mountainous Crimea. As a comparison, the name Ekoumanes comes to mind (V 136).
3-4. In Byzantium, a presbyterissa was a wife of presbyter (Lampe, s.v.); one is mentioned in a Cyprian inscription of the XIV-XVth century (Stylianou 1960, № 107).