Стела, украшенная карнизом с антефиксами. Собрана из двух фрагментов. Нижняя часть не сохранилась. На лицевой и боковых сторонах рельефные розетки. Между карнизом и розетками тонко процарапана и обведена черной краской двухстрочная надпись.
Stele with a cornice and antefixes. In two fragments. The bottom is not preserved. Between the cornice and rosettes is a two-line inscription traced in black paint.
Дельф, (сын) Евклида.
Delphos, (son of) Eukleidas.
Вероятно, на стеле был изображен посох, на что может указывать процарапанная посередине лицевого фаса вертикальная линия (Posamentir 2011, 21). Стела относится к «мастерской Санниона» (Posamentir 2011, 170).
Имя Δελφός засвидетельствовано в Херсонесае также как имя астинома (Дельф, сын Истрона) в конце ΙΙΙ в. до н.э. и (возможно, тождественного ему) монетария (LGPN IV). По поводу происхождения этого антропонима ср. Masson 1982, 26 (= OGS II, 408: "plutôt que l'étnique "Delphien" utilisé comme nom..., c'est probablement le nom du héros éponyme Delphos"). Предположения относительно отдаленных родственных связей Дельфa, сына Евклида и Дельфа, сына Истрона высказаны Perlman 2011, 389 f.
ЛИ Εὐκλείδας также зафиксировано в керамической эпиграфике как имя астинома в последней четверти IV в. (Кац 1994, 94, № 44).
Учитывая, что данная стела и стела № neph145 были обнаружены в кладке башни XVII поблизости друг от друга, допустимо отождествление Дельфа, сына Евклида этой надписи с Дельфом, супругом Поликасты надписи № neph145 (НЭПХ II, с. 145; Perlman 2011, 389; 433, № 8).