Античная стела с фронтоном и рамкой вдоль борта во вторичном использовании; лицевая сторона шероховатая, тыльная заглажена. Сохранилось два фрагмента левого верхнего угла.
Ancient pedimental stele in secondary use; rectangular inset field bearing a carved inscription, surrounded by wide relief border; the front surface is bumpy, the back is smooth. Two joining fragments from the top left corner survive.
Устр
Constructed in the days of our most pious rulers Justin and Sofia, e
Для надписи была использована античная стела, причем лицевая сторона оказалось шероховатой при заглаженной тыльной. Идея объединения двух фрагментов, изданных Латышевым по отдельности, надписи принадлежит Соломоник. Вопреки обыкновению (ср. V 5) буквы в верхней части надписи мельче, чем в нижней: вероятно, резчик поначалу боялся не уложиться в поле античной стелы.
1. Формула с Κατεσκευάσθη типична не для византийской, а для античной эпиграфики: последний ее пример (но без христианских символов) находится в Grégoire 1929, № 290 (ок. 388 г.); в Северном Причерноморье она известна только по КБН 65. Вероятнее всего, надпись относится к возобновлению южного участка оборонительной стены, около которого был найден фр. 1. Эта акция могла быть связана с «нарастанием тюркской опасности» после 572 г. (Сорочан 2005, 683), и тогда надпись следует датировать 572–574 гг. (см ниже). Впрочем, надо отметить, что глагол κατασκευάζω, согласно PHI7 Database, в византийских надписях, в отличие от античных (в т.ч. и херсонесских), никогда не прилагается к строительству стен.
2–3. Для восстановления длины строк крайне важна реконструкция титулатуры. Всего известно три эпиграфических совместных титулатуры Юстина и Софии: ἐ[πὶ] τ[ῶν σε]β(αστῶν) [ἡ]μῶν δ[εσ]π(οτῶν) [Ἰουσ]τίνου κ(αὶ) Σω[φίας] (MAMA III, 106а; Орен-Кёй в Исаврии, 566–567 гг.), [β]ασιλ[ί]ας [τοῦ ἡμῶν δεσπότου] [Φλ. Ἰ]ουστίνου Σ[εβαστοῦ αὐτοκράτορος] [καὶ] τῆς Αὐ[γούστης Αἰλίας Σοφίας] (Dumont, Homolle 1892, № 62(6); Адрианополь, 578 г.) и τῶν εὐσεβεστάτων ἡμῶν δεσποτῶν Φλα. Ἰουστίνου καὶ Αἰλίας Σοφίας αἰωνίων αὐγούστων καὶ αὐτοκρατόρων (Lefebvre 1907, № 584; Филы, 577 г.) — поэтому предпочтительнее восстановление εὐ[σεβεστάτων], чем εὐ[τυχεστάτων]; кроме того, остатки сигмы хорошо видны на камне. Без титула ἡμῶν δεσπότου Юстин встречается лишь однажды (IGLS 546), поэтому он, скорее всего, присутствовал в данной надписи — тогда длина строки составляет около 39 букв. С другой стороны, остатки альфы после Σοφίας вводили, вероятней всего, титул αἰωνίων αὐγούστων καὶ αὐτοκρατόρων, который с точностью до буквы вписывается в реконструированную выше длину лакуны. Надпись датируется по совместному царствованию Юстина II и Софии 565–578 гг., а по отсутствию имени Тиверия — 565–574 гг.
4. Восстановление Соломоник формулы ἐπὶ τῆς πράξεως по образцу V 5 (см. комм.) весьма сомнительно ввиду ее полной уникальности (см. комм. к V 5) и временной удаленности. Другие возможные варианты (ἐπὶ τῆς βασιλείας исключается) — ἐπὶ τῆς ἐξουσίας (Lefebvre 1907, № 593, 598; SEG 18.724) и хорошо известное в античности (8 случаев, согласно PHI7 Database) ἐπὶ τῆς ἀρχῆς (Lefebvre 1907, № 64 (= OGIS 722a); Атрибис в Египте, 374 г.). С другой стороны, пространство после ἐπὶ τῆς оставляет место только для альфы (что окончательно исключает и вариант ἐπὶ τῆς πράξεως), т.е. для формулы ἐπὶ τῆς ἀρχῆς (в Lefebvre 1907, № 64 она стоит перед именем эпарха Египта).
5. Относительно дуки см. Сорочан 2006, 298–302. Отметим также, что в 589–590 гг. стратилат и дука Херсона Евпатерий руководил строительством на Азиатском Боспоре (V 330). Необходимость заполнения лакуны в 4-й строке заставляет включить сюда и эту должность — имя дуки было длиною примерно в 11 букв (т.е. им мог быть и Евпатерий). Считать, что следующий персонаж надписи, носивший титул «сиятельнейший», был присоединен к предыдущему просто через καί, мешает как сама маловероятность упоминания при ἐπὶ τῆς ἀρχῆς двух чиновников, так и длина лакуны, которая заставила бы его имя быть длиною в 18 (!) букв. Поэтому логичнее видеть перед его именем указание на какую-то его функцию: например, σπουδῇ (ср. V 329), ἐκ προνοίας, φροντίζοντος или просто ἐπί.
5. Судя по титулу, этот второй чиновник был vir illustris.
6. Феаген из других источников неизвестен: стоящий на третьем месте среди чиновников в тексте, он был, скорее всего, каким-то местным функционером (например, «отцом города» (ср. V 329)), тем более что это имя было весьма популярно в Северном Причерноморье, в частности в античном Херсонесе (12 упоминаний).
The inscription was carved on the back side of a reused ancient stele, so that the inscribed surface is rough, while the back is worked and smooth. The idea of joining the two fragments (published separately by Latyshev) belongs to Solomonik. Somewhat unusually (cf. V 5), the letters are smaller in the top half of the inscription than in the bottom: the carver might have been afraid of running out of space.
1. The formula Κατεσκευάσθη is typical for ancient rather than Byzantine epigraphy: the last example of it (without Christian symbols) is found in Grégoire 1929, no. 290 (ca. 388 C.E.); in the Northern Black Sea region, it is known only from CIRB 65. Most likely, the inscription refers to the reconstruction of the southern sector of the city walls, where Fragment 1 was found. The action, to restore the walls, may have been taken in connection with the "growing Turkic threat" after 572 C.E. (Sorochan 2005, 683), in which case we should date the inscription to 572–574 C.E. (see below). At the same time, we should point out that in contrast to ancient inscriptions, including Chersonessian, the verb κατασκευάζω is never used, according to PHI7 Database, in Byzantine inscriptions with reference to construction of walls.
2–3. The correct reconstruction of imperial titles is crucial for the calculation of line length. Altogether, we have three epigraphic attestations of joint titles for Justin II and Sophia: ἐ[πὶ] τ[ῶν σε]β(αστῶν) [ἡ]μῶν δ[εσ]π(οτῶν) [Ἰουσ]τίνου κ(αὶ) Σω[φίας] (MAMA III 106а; Ören Köyü, Isauria, 566–567 C.E.), [β]ασιλ[ί]ας [τοῦ ἡμῶν δεσπότου Φλ. Ἰ]ουστίνου Σ[εβαστοῦ αὐτοκράτορος καὶ] τῆς Αὐ[γούστης Αἰλίας Σοφίας] (Dumont, Homolle 1892, no. 62(6); Adrianopolis, 578 C.E.) and τῶν εὐσεβεστάτων ἡμῶν δεσποτῶν Φλα. Ἰουστίνου καὶ Αἰλίας Σοφίας αἰωνίων αὐγούστων καὶ αὐτοκρατόρων (Lefebvre 1907, no. 584; Philae, 577 C.E.). These examples suggest that it is preferable to restore εὐ[σεβεστάτων] rather than εὐ[τυχεστάτων]; in addition, the traces of a sigma are clear on the stone. There is only one case when the title ἡμῶν δεσπότου is not applied to Justin (IGLS 546), therefore, it is more likely that it had been present in our inscription as well, in which case the line would be about 39 letters long. At the same time, the traces of an alpha after Σοφίας indicate that what followed was the title αἰωνίων αὐγούστων καὶ αὐτοκρατόρων, which would fit the reconstructed size of the lacuna to the letter. The inscription can be dated by the joint rule of Justin II and Sophia to the period of 565–578 C.E., and due to the absence of the name Tiberius it can be further narrowed down to 565–574 C.E.
4. Solomonik's restoration ἐπὶ τῆς πράξεως following the model of V 5 (see commentary) is rather doubtful due to the formula's uniqueness (see commentary to V 5) and chronological distance. While ἐπὶ τῆς βασιλείας is impossible, other possible alternatives are: ἐπὶ τῆς ἐξουσίας (Lefebvre 1907, № 593, 598; SEG 18.724) and ἐπὶ τῆς ἀρχῆς (Lefebvre 1907, № 64 (= OGIS 722a); Atribis in Egypt, 374 г.) - the latter was well attested in antiquity (8 times, according to PHI7 Database). The space after ἐπὶ τῆς allows only an alpha (thus excluding ἐπὶ τῆς πράξεως), and therefore the most likely candidate is the phrase ἐπὶ τῆς ἀρχῆς (in Lefebvre 1907, no. 64, it occurs before the name of an eparch of Egypt).
5. Concerning dux, see Sorochan 2006, 298–302. It is worth noting that in 589–590 C.E. the stratelates and dux of Cherson, Eupaterios, was in charge of construction projects in Asian Bosporos (V 330). The length of lacuna in line 4 necessitates the restoration of the title of stratelates, and the name of dux was about 11 letters long, so it could in fact have been Eupaterios. It would be difficult to accept that the second person who figures in the inscription under the title "the most illustrious" would have been connected to the first named official by means of a simple καί. It is also unlikely that two officials would have been introduced by the expression ἐπὶ τῆς ἀρχῆς, and the length of the lacuna in that case would have required one name to be some 18 letters long! It is much more plausible that the name was preceded by some reference to the man's role, such as σπουδῇ (cf. V 329), ἐκ προνοίας, φροντίζοντος or simply ἐπί.
5. Judging by the title, the second official was vir illustris.
6. Theagenes is not otherwise known: being the third official mentioned in the text, he was most likely some local functionary (e.g., "father of the city" (V 329)). The name was very popular in the Northern Black Sea region, particularly in ancient Chersonesos (12 occurrences).