На лицевой стороне изображение маленького креста в левом верхнем углу. Расколота на 5 частей, отбит правый нижний угол, поверхность выветрена.
On the front - small incised cross in the top left corner. Broken into 5 joining fragments; the bottom right corner is missing; the surface is weathered.
Силой Господа н
Jesus Christ is victorious.
By the power of our Lord, Jesus Christ, this church (?) was restored by [.]elich, the son of Od[..]le and Gapr, the son of Ka[.]z[.]re[.]os.
Относительно формулы см. IV.3.C.e.
1–3. Формула уникальна: ср. формулы строительных надписей ἐν δυνάμει Χριστοῦ (Lefebvre 1907, № 587; Филы, 537 г.) и δυνάμει Χριστοῦ (AEph 1917, 66; Никополь, 2 пол. VI в.). В первых публикациях в надписи 2 по недосмотру было пропущено в 2-й строке τοῦ.
3–4. Относительно термина «обновлен» см. комм. к V 176.
5. Простонародная форма τοῦτος встречается также в V 219.
По шрифту надпись очень близка к V 226. Так как камень использован вторично, местонахождение указанного в нем храма выяснить невозможно: он происходит либо из самого Херсона, либо же из его ближайшей округи. Судя по ряду моментов (уникальная формула «силой Господа нашего Иисуса Христа», чисто варварские имена строителей), мы имеем дело с памятником, отличным от основной эпиграфической традиции Херсона. При этом надпись носит явные черты упадка эпиграфического искусства: строки неровные, буквы разной высоты, неверно написанные (напр., И вм. N), неправильно расставлены ударения. Это хорошо согласуется с варварскими именами дедикантов.
Относительно исторического контекста см. Виноградов, Комар 2005b.
On the formula, see IV.3.C.e.
1-3. The formula is unique: cf. such formulae in other building inscriptions as ἐν δυνάμει Χριστοῦ (Lefebvre 1907, № 587; Philae, 537 C.E.) and δυνάμει Χριστοῦ (AEph 1917, 66; Niсopolis, 2nd half of the VIth century C.E.). In the early editions of Text 2, oversight led to the omission of τοῦ.
3-4. Concerning the term "restored," see commentary to V 176.
5. The colloquial form τοῦτος also occurs in V 219.
The script of this inscription is close to that of V 226. Since the stone was found in secondary use, it is impossible to make a suggestion about the original location of the church mentioned in the text: it probably originates from Cherson, or its vicinity. Judging from a number of details (the unique formula "by the power of our Lord, Jesus Christ," the clearly non-Greek names of the builders), we are dealing with a monument that falls outside the typical epigraphic tradition of Cherson. In addition, the epigraphic habit shows signs of decline in this specimen: uneven lines, letters of varying heights, misspellings (e.g., И instead of N), incorrect accentuation. Such features fit well with the non-Greek names of the dedicants.
For historical context, see Vinogradov, Komar 2005b