V 132. Керменчик. Надгробие (?) неизвестного, 1381–1382 гг.

Носитель

Разновидность

Неизвестен. 

Материал

Известняк. 

Описание и состояние

На лицевой стороне изображение латинского креста с раздваивающимися концами. Состояние неизвестно. 

Происхождение

Керменчик. 

Место находки

Высокое (?). 

Контекст находки

Неизвестен. 

Условия находки

Лето 1898 г., обследования А.Л. Бертье-Делагарда. 

Место хранения

Неизвестно. 

Институт хранения

Неизвестен. 

Аутопсия

Non vidi. 

Эпиграфическое поле 1

Местоположение

Над крестом. 

Стиль письма

Лапидарный. Ипсилон прогнутый. Лигатура ипсилон-сигма. 

Эпиграфическое поле 2

Местоположение

В углах между рукавами креста. 

Стиль письма

.......... 

Текст

Характер документа

Надгробная надпись. 

Датировка текста

1381–1382 гг. 

Обоснование датировки

Указание надписи. 

Издания

L1. Латышев 1898, 243, № 64з. 

Критическое

1
[---]
ἔ̣τους ͵ςϠ̣´.
2
<Ἰ(ησοῦ)ς> Χ(ριστὸ)[ς]
νικᾷ.

1: orig. ΣΙ

Дипломатическое

1
[---]
.ΤΟΥΣΣ.
2
ΣΙΧ[.]
ΝΙΚΑ

1: orig. ΣΙ

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="section" n="1"> <ab> <lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/> <lb n="2"/><date><unclear>ἔ</unclear>τους <num value="6900">ς<unclear>Ϡ</unclear></num></date>. </ab> </div>
<div type="textpart" subtype="section" n="2"> <ab> <lb n="1"/><choice><sic>ΣΙ</sic><corr><expan><abbr>Ἰ</abbr><ex>ησοῦ</ex><abbr>ς</abbr></expan></corr></choice> <expan><abbr>Χ</abbr><ex>ριστὸ</ex><supplied reason="lost"><abbr>ς</abbr></supplied></expan> <lb n="2"/>νικᾷ. </ab> </div>

Перевод

1

… в 6900 году.

2

Иисус Х[ристос] побеждает.

 

Комментарий

Надпись издана Латышевым по эстампажу Бертье-Делагарда. Из публикации Латышева остается непонятным, относится ли эта надпись, как и предыдущие, к Керменчику. Судя по всему, речь идет о нижней части надгробия.

2. Ширина камня не оставляет, вопреки Латышеву, места для букв после сампи. И, действительно, дата 1381–1382 гг. совпадает с датой V 129 с таким же изображением креста и надписью «Иисус Христос побеждает».

1. Неясно, почему Латышев предлагает восстанавливать после хи ро, а не сигму, называя такое сокращение, к тому же, типичным: возможно, это описка. Относительно написания ΣΙ вм. ΙΣ см. комм. к V 226.

 

Изображения

(cc) © 2015 Андрей Виноградов
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован на EpiDoc-схеме.)