III 403. Chersonesos. Family epitaph, 2nd half of II - early III century C.E.
Monument
Type
Panel.
Material
Marble.
Dimensions (cm)
H. 20.0, W. 41.0, Th. 3.0.
Additional description
Bottom part of a panel, in four joining fragments. Relief of funerary banquet in an inset rectangle. Below the relief is a four-line inscription cut following ruled lines.
Place of Origin
Chersonesos.
Find place
Sevastopol (Chersonesos).
Find context
Fragments 1 and 4: southeast sector of Chersonesos next to Tower XVII (Zeno's Tower). Fragments 2 and 3: southeast sector of Chersonesos, the outer side of Curtain Wall 19 of fortification walls ("left south side of the house of captain Belozerov").
Find circumstances
Fragments 1 and 4 (outer left and outer right) found in 1898, excavations of of K.K. Kostsyushko-Valyuzhinich (НА НЗХТ, д. 7, л. 6, № 149a, 149б; д. 27, л. 2, № 149). Fragments 2 and 3 (centre of the panel) found in 1907, excavations of of K.K. Kostsyushko-Valyuzhinich (НА НЗХТ, д. 16, № 326; д. 36, л. 5, № 326).
Modern location
Sevastopol.
Institution and inventory
National Preserve of Tauric Chersonesos, 34884 (fr. 1), 34868 (fr. 2), 34925 (fr. 3), 34869 (fr. 4).
Epigraphic field
Position
On the front.
Lettering
Narrow letters of varying height; cursive epsilon, mu, sigma; serifs.
Letterheights (cm)
1.5 - 2.0
Text
Category
Epitaph.
Date
2nd half of II - early III century C.E.
Dating criteria
Palaeography.
Editions
Fr. 1-4. Latyshev 1899, 13, № 10; IOSPE IV 467 (= IOSPE I2 518). Fr. 2-3. Latyshev 1908, 15, № 1; IOSPE I2 459; Shangin 1938, 76, № 5; Solomonik 1983, 78, № 11.
<div type="edition" xml:lang="grc">
<ab>
<lb n="1"/><orig>ΗΛΡΙΣ</orig>
<choice><corr>Δ</corr><sic>Λ</sic></choice>ιονυσίου
ζήσας ἔτη <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<supplied reason="lost">κα</supplied><unclear>ὶ</unclear> ἡ σύνβιός μου
<lb n="2"/>Μάτα ζήσασα ἔτη <space extent="unknown" unit="character"/>
<supplied reason="lost">καὶ ὁ υἱός μου</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><seg part="F"><unclear>ν</unclear>οος</seg>
<lb n="3"/><space quantity="3" unit="character" cert="low"/> ζήσας ἔτη <num value="20">κ</num>
<orig>Α<unclear>Υ</unclear></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="4"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig>ΗΔΙΚΗΣΑ</orig><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
</ab>
</div>
Commentaries
Kieseritzky, Watzinger 1909 40, № 230 (fr. 1 и 4); Античная скульптура Херсонеса 1976 112, № 350; SEG 33, 603.
Apparatus criticus
1:
in.: Ἤλ{ρ}ις Shangin 1938, Solomonik 1983;
ΛΙΟΝΥΣΙΟΥ lapis
;
fin.: [. . κα]ὶ̣ ἡ Solomonik 1983;
[- - -]η (не исключает [γλυκυτάτ]η) Shangin 1938
2:
[- - - λίθ]ος ? Latyshev 1899, IOSPE;
[- - - Ἀλκί]ν̣οος Shangin 1938;
[καὶ ὁ υἱός ʼΑλκί]ν̣οος Solomonik 1983;
[καὶ ὁ υἱός μου - - -] scripsi
3:
in.: [vac. c.3] scripsi;
om. Solomonik 1983;
[- c. 9 -] Shangin 1938
;
fin.: ἔτη κ’. Αὐ[ρηλία] IOSPE, Shangin 1938;
Αὐ̣[ρήλιος ?] Solomonik 1983
4:
[Εὐθ](angle)υ(angle)δίκη Σα[τύρου ?] Shangin 1938;
[- - -] ἠδίκησα[ν] Solomonik 1983;
[- - -ηδίκη Σαυ̣[μάκου ?] (Mihailov)
Translation
- - - (son of) Dionysios, having lived - - - years [and] my spouse Mata, having lived - - - years and [my son] - - - having lived 20 years - - -
© 2017 Igor Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
You may download this inscription in EpiDoc XML. (This file should validate to the EpiDoc schema.)