III 203. Херсонес. Метрическая эпитафия, II в. н.э.

Носитель

Разновидность

Стела. 

Материал

Мрамор. 

Размеры (см)

Высота 69,0; ширина 34,0; толщина 15,0.

Описание и состояние

Стела «боспорского типа», украшенная профилированным карнизом. Сохранилась почти полностью (небольшие сколы сверху и слева). На тыльной стороне следы вторичного использования. На рельефе в прямоугольном углублении изображена стоящая женщина в длинной одежде. Слева от нее служанка. Под рельефом остатки надписи (буквы очень стерты). 

Происхождение

Херсонес. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

Данных нет. 

Условия находки

Обнаружена не позднее августа 1821 г., когда была впервые осмотрена Г.К.Э. Кёлером в Севастополе, в частной коллекции И.П. Псомаса. 

Место хранения

Одесса, Украина. 

Институт хранения

Одесский археологический музей, 50063. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Лицевой фас. 

Стиль письма

Альфа с ломаной поперечной линией, κурсивное мю, круглое омикрон равнο по величине остальным буквам, пи с равными вертикалями и выходящей за их пределы горизонталью, прямоугольная сигма, слабое апицирование. 

Высота букв (см)

2,0

Текст

Характер документа

Метрическая надгробная надпись. 

Датировка текста

II в. н.э. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

Koehler 1826, 782, note 812 (= CIG II 2101); IOSPE 213; IOSPE I2 527. 

Критическое

τὴν πάσαισι γυ-
ναιξὶ πο[---].ι-
μον, ἀμφ[ί τε] πᾶ-
σιν ἥσυχον ..
5.Α.Γ̣[---]Μ̣Α̣[---]
ΑΣ[---]
Ι̣Τ̣Α̣[---]Ο̣Υ̣[---]
[---]

Дипломатическое

ΤΗΝΠΑΣΑΙΣΙΓΥ
ΝΑΙΞΙΠΟ[---]·Ι
ΜΟΝΑΜΦ[...]ΠΑ
ΣΙΝΗΣΥΧΟΝ··
5·Α·.[---]..[---]
ΑΣ[---]
...[---]..[---]
[---]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      		<lb n="1"/><lg><l met="hexameter">τὴν πάσαισι γυ 
      		<lb n="2" break="no"/>ναιξὶ <w part="I">πο</w><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><w part="F">ι 
      		<lb n="3" break="no"/>μον</w>,</l> <l met="hexameter">ἀμφ<supplied reason="lost">ί</supplied> <supplied reason="lost">τε</supplied> πᾶ
      		<lb n="4" break="no"/>σιν ἥσυχον <gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/>
      		<lb n="5"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><orig>α</orig><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><orig><unclear>γ</unclear></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig><unclear>μα</unclear></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="6"/><orig>ασ</orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></l>
      		<lb n="7"/><l met="hexameter"><orig><unclear>ιτα</unclear></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig><unclear>ου</unclear></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="7a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/></l></lg>
   </ab>
   </div> 

В стихотворной форме


τὴν πάσαισι γυ|ναιξὶ πο[---].ι|μον,
ἀμφ[ί τε] πᾶ|σιν ἥσυχον .. | (5) .Α.Γ̣[---]Μ̣Α̣[---] | ΑΣ[---] |
Ι̣Τ̣Α̣[---]Ο̣Υ̣[---] | [---]
Комментарии

Becker 1856, 75; Kieseritzky, Watzinger 1909, № 301; Античная скульптура Херсонеса 1976, № 377. 

 
Критический аппарат

Согласно KW над рельефом на рамке сохранились остатки одной строки с именем и патронимиком: [- - -] Μετ[ό]χο[υ]. Другие издатели не подтверждают и не опровергают это чтение. В настоящее время на рамке видны совершенно стертые следы букв. Не исключаю ошибочное чтение патронимика вместо Ἀντι[ό]χο[υ]. ; в конце стк. перед Ι Ε или прямоугольная Σ;
2/3: πο[θ]ήσι|μον IOSPE; πολύτε|μον (эпиграфическим шрифтом) Koehler; πο[ν]ήσι|μον Kieseritzky
4: fin.: ΙΗ IOSPE
5: in.: перед Α наклонные гасты (от Χ или Κ) Χ IOSPE fin.: на копии IOSPE вилка Χ или Υ.
7: in.: scripsi, ΓΑ IOSPE

Перевод

Всем женщинам - - - спокойн(ая ?) - - -

 

Комментарий

II в. н.э. (вероятно, около середины века).

Watzinger 1909 № 301 (датировка: I в. н.э.).

 

Изображения

(cc) © 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован на EpiDoc-схеме.)